Não, querido, tu não tens que o fazer. Tens que manter as tuas forças. | Open Subtitles | لا يا عزيزي , لا يجب ان تفعل ذلك يجب ان تحافظ على قوتك |
Tens as tuas forças e fraquezas, mas és um valor para a equipa. | Open Subtitles | لدينا نقاط قوتك وضعفك لكن جزء قيّم للفريق. |
Era só um teste para avaliar as tuas forças e fraquezas. | Open Subtitles | حسناً , إنظري إنها فقط محاولات , صحيح؟ نحن نقلص نقاط قوتك و ضعفك. |
Deves restaurar as tuas forças após uma viagem tão longa. | Open Subtitles | يجب ان تستجمع قواك بعد هذه الرحلة الطويلة |
Mas também sei que é possivel recuperares as tuas forças. | Open Subtitles | لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك |
- Não fales. Poupa as tuas forças. | Open Subtitles | -لا تتكلمي، أحتفظي بقواكِ . |
É bom conheceres as tuas forças e as tuas limitações, porque se conheceres as tuas limitações, então podes trabalhar dentro delas. | Open Subtitles | إنه من الجيد أن تعرفي نقاط قوتكِ و حدودك. لأنهُ إذا عرفتِ حدودكِ عندها تستطيعي العملَ عليهم. |
E quando estiver aqui, precisarás de todas as tuas forças. | Open Subtitles | وعندما تتواجد هُنا ، سوف تحتاجين إلى قوتك |
Prefiro que mantenhas as tuas forças para caçar os Gorches. | Open Subtitles | إنه من الأفضل أن تحفظ قوتك لصيد آل (جورشيز) |
Conheço as tuas forças. Conheço as tuas fraquezas. | Open Subtitles | أعرف مناطق قوتك أعرف مناطق ضعفك |
A chave para o sucesso é conheceres as tuas forças. | Open Subtitles | المفتاح للنجاح هو معرفة نقاط قوتك |
Querida, tens de conservar as tuas forças. | Open Subtitles | عزيزتي انت في حاجة كي تحافظي على قوتك |
Tens de remodelar o teu armário e começar a usar as tuas forças, que são...? | Open Subtitles | يجب ان نرتب خزنة ملابسك وأن نبدأ باللعب على نقاط قوتك ...والتي هي |
Mas, meu querido, tens que poupar as tuas forças. | Open Subtitles | عزيزي، انت تحتاج لحفظ قوتك |
Tens que conservar todas as tuas forças. | Open Subtitles | يجب أن تحافظ على قوتك كلها |
Não desperdices as tuas forças. | Open Subtitles | وفرى قوتك وإمنعى الكلام. |
"Usa as tuas forças." Disseste dessa maneira. | Open Subtitles | بالزقاق ، أنت قلت اعتمد على قواك |
Não sejas tão burro, usando todas as tuas forças! | Open Subtitles | لا تكن غبياً استجمع كل قواك |
Guarda as tuas forças. Porquê? | Open Subtitles | ـ حافظ على قواك ـ لماذا؟ |
- Não fales. Poupa as tuas forças. | Open Subtitles | -لا تتكلمي، أحتفظي بقواكِ . |
Tens de recorrer às tuas forças. | Open Subtitles | عليكِ أن تتعمقي وتظهري قوتكِ الآن |