"tubagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأنابيب
        
    • الماسورة
        
    • الأنبوب
        
    • الانابيب
        
    Ficarás feliz em saber que substituímos a tubagem, calibramos os variados mecanismos, o teu braço está ainda melhor que estava antes. Open Subtitles ستكون سعيدا ً إن علمت بأننا إستبدلنا الأنابيب. لقد قمنا بتطوير بعض نقاط القوة. ذراعك ستصبح أفضل من قبل.
    Sei como ir buscar os backups sem explodir a tubagem. Open Subtitles أعلم كيف أتلف النسخ الاحتياطية من غير تدمير الأنابيب
    Teve que passar por toda a tubagem, com precisão, para garantir a morte. Open Subtitles كان عليها عبور كل هذه الأنابيب و كان يجب أن تكون دقيقة جداً لدرجة تحقيق الموت
    Se conseguirmos atravessar esta parede, conseguimos entrar na tubagem. Open Subtitles إن أمكننا عبور هذا الجدار يمكننا الوصول لهذه الماسورة
    Vamos poder perfurar a parte da parede que cobre a entrada da tubagem. Open Subtitles سنتمكن من عبور الجزء من الجدار الذي يغطي مدخل الماسورة
    Fugiu para o tratamento dos desperdícios, entrou na tubagem. Open Subtitles لقد هربت إلى مبنى معالجة النفايات وقفزت إلى داخل الأنبوب
    Sim, acho que te posso ensinar uma forma de arranjares a tubagem. Open Subtitles .نعم, اعتقد انني يجب ان اريك طريقة لاصلاح هذه الانابيب
    O meu marido disse que é aço inoxidável... da tubagem principal. Open Subtitles زوجي يقول أنها من الفولاذ من خط الأنابيب
    Estou a equipar cada quarto com tubagem e drenos para o tórax. Open Subtitles إنني اجهز كل غرفة بأدوات التنبيه وصينيات الأنابيب
    Sei como apanhar os backups sem explodir a tubagem. Open Subtitles أنا أعرف طريقة لمسح النسخ الإحتياطية بدون تفجير الأنابيب
    A tubagem é o acesso perfeito, mas como é que levamos o líquido aos andares infectados? Open Subtitles الأنابيب هي الوصلة المثالية لكن كيف سنوصل على الخليط السائل إلى كُلّ الطوابق المُصَابة؟
    Está a bloquear toda a tubagem e a afectar o sistema. Open Subtitles أجل، يسدّ هذه الأنابيب حتّى الأسفل ويسدّ النظام بأكمله.
    O cano da minha cozinha está com uma fuga, e ele encontrou uma ruptura na tubagem da casa. Por isso estás aqui a uma sexta à noite? Open Subtitles الأنابيب في مطبخي تذرف المياه في كل مكان والآن وجدوا تمزق في الخط الرئيسي ذاهب إلى منزلي أهذا لما كنت هنا ليلة الجمعة؟
    A turbina vai ser capaz de mandar a água pela tubagem de Spokane a San Diego. Open Subtitles سيكون للتوربيدات ظغط كافٍ لدفع المياه خلال خط الأنابيب من سبوكان إلى سان دييغو
    Esta conversa de tubagem fez-nos perceber que, passando cloreto de cálcio pela tubagem sob uma pequena poça de água, podíamos criar uma pista de curling. Open Subtitles كل هذا الحديث حول الأنابيب جعلنا ندرك أنه بدفع كلوريد الكالسيوم المبرد من خلال أنابيب النحاس تحت حوض صغير من الماء
    Não me chamam o "tubagem do Alasca" por nada. Open Subtitles هم لا يَدْعونَني " خط الأنابيب الألاسكي " بدون مقابل.
    E se fizermos todo este trabalho e a tubagem estiver 1m naquela direcção? Open Subtitles ماذا إن كانت الماسورة 10 أقدام من هنا بعد انتهائنا من العمل؟
    A tubagem da casa de banho está com fuga. Open Subtitles الماسورة تقطر مياة في دورة مياة الضيوف
    Os dois vão ser fatiados. Temos uma hipótese de salvá-la. A tubagem tem uma curva. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة لإنقاذها , الأنبوب الذي هي بداخله ينحني هنا نستطيع توجيهها نحو الصرف و من ثم نلتطقها.
    O diâmetro da tubagem é insuficiente. Open Subtitles قطر دائرة الأنبوب غير كاف لذلك
    O terramoto rachou a tubagem. Open Subtitles الهزة الإرتدادية أتلفت الأنبوب.
    A tubagem na casa de banho voltou a congelar. E se tratasse disso? Open Subtitles الانابيب في حمامنا تجمدت ثانية , ما رأيك بالتعامل معها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus