Se o mundo que somos forçados a aceitar é falso, e se nada é verdade, então Tudo é possível. | Open Subtitles | إذا كان العالم الذي نجبر على أن نتقبله زائفا و لا شيء صحيح إذا كل شيء ممكن |
Depois do que já vi em todos esses anos, Tudo é possível. | Open Subtitles | ما رأيته في السنوات الاخيرة يجعلني أعتقد أن كل شيء ممكن |
Quando se é um pobre órfão adoptado, Tudo é possível. | Open Subtitles | حسناً، الآن وانت يتيمة صغيرة بائسة كل شيء ممكن |
Tudo é possível e tudo se faz por amor e por preocupação. | Open Subtitles | كل شيء محتمل ، و يفعل بإسمالحبوالإعتناء. |
Bem, num estado de alucinação, Tudo é possível. | Open Subtitles | حَسناً، في حالةٍ تضليلية، أيّ شئ محتمل. |
Disse para arriscar. Final de ano, Tudo é possível. | Open Subtitles | قلت له ان يحدثها بنهاية العام أي شيء ممكن |
E se conseguissem encontrar novos mundos aqui mesmo na Terra, onde Tudo é possível? | Open Subtitles | ماذا لو أنك تستطيع أن تجد عوالم جديدة للغاية هنا على الأرض, حيث كل شئ ممكن ؟ |
Em base de força e de dinheiro Tudo é possível. | Open Subtitles | على أساس القوَّةِ والمالِ كلّ شيء محتمل. ألَيس كذلك |
"Penso que esqueceste que Tudo é possível... na tua imaginação." | Open Subtitles | اظن بأنكِ نسيتي أن كل شيء ممكن في مخيلتك |
Enfim, pensámos isso, mas é verdade que ainda pode evidentemente, Tudo é possível, ainda pode ter filhos. | Open Subtitles | أعني، أننا قلنا هذا، لكن بالطبع يمكنك أن.. تنجب أطفالاً. كل شيء ممكن هذه الأيام. |
Se tiveres a equipa certa, as ferramentas certas, a tecnologia certa, e se tiveres autoconfiança e determinação suficientes, então Tudo é possível. | TED | اذا كان لديك الفريق المناسب من حولك، والأدوات والتقنية المناسبة و اذا كان لديك الثقة والعزيمة الكافية فإن كل شيء ممكن. |
Quando olhamos para a duração da vida do meu bisavô, Tudo é possível. | TED | حينما تنظر حياة جدي الأكبر، ستعلم أن كل شيء ممكن. |
Tudo é possível com um Comandante desmiolado a chefiar. | Open Subtitles | كل شيء ممكن ما دام القائد المجنون هو الممسك بزمام الأمور |
Um lugar em que toda inibição moral ou social parece ter sido suspensa, onde Tudo é possível. | Open Subtitles | أماكن حيث الأخلاق والمحاذير الاجتماعية تتوقف عن التأثير أماكن حيث كل شيء ممكن |
Sendo que Tudo é possível, estas pedras estão trancadas e sob vigilância 24 horas por dia. | Open Subtitles | حسنا ، كل شيء ممكن هذه الصخور تخضع للمراقبة لمدة 24 ساعة |
Na Turquia Tudo é possível. Podem não te prender por tráfico. | Open Subtitles | كل شيء محتمل في تركيا انهم قد لا يعاقبونك على التهريب |
Tudo é possível. | Open Subtitles | أيّ شئ محتمل. |
- Então, ainda te pode citar. - Pode. Tudo é possível. | Open Subtitles | حتى انه لا يزال من الممكن ان يكون معك أي شيء ممكن. |
E se conseguissem encontrar novos mundos aqui mesmo na Terra, onde Tudo é possível? | Open Subtitles | ماذا لو استطعنا أن نجد عوالم جديدة تماماً هنا على الأرض حيث كل شئ ممكن ؟ |
Quando se tem princípios, Tudo é possível. | Open Subtitles | عندما الواحد له مبادئ, كلّ شيء محتمل |
Tudo é possível. | Open Subtitles | حسناً، كلّ شيء ممكن. |
Minha rainha negra forte Sinto que Tudo é possível | Open Subtitles | ♪ملكتي السوداء القوية ♪ ♪اشعر بان اي شيء ممكن ♪ |
Contigo, Tudo é possível. | Open Subtitles | معك , أي شئ ممكن ان يكون محتمل |
Se houve uma coisa que aprendi, é que Tudo é possível. E dado o que sabemos sobre as acções do Jones até agora, o que o Dr. Bishop sugere não deve ser ignorado. | Open Subtitles | لو أني تعلّمت شيء واحد ، فهو أن أي شيء محتمل وبالنظر لما نعمله عن أعمال "جونز" حتى الأن |
Na minha casa, Tudo é possível. | Open Subtitles | حسنٌ , بمنزلي أيّ شيءٍ ممكن. |
Tudo é possível. | Open Subtitles | لماذا, كل شئ محتمل |
Quando me predisponho a fazer algo, Tudo é possível. | Open Subtitles | عندما أجعل تركيزي على شيء كل شيء يصبح ممكناً |
Tudo é possível. Ele deu-me uma caixa de doces. | Open Subtitles | كل شيئ ممكن هو اعطاني صندوقاً من الحلوى |