"tudo aquilo que importa" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما يهم
        
    Nós temos uma situação no aqui e agora. Isso é Tudo aquilo que importa. Open Subtitles لدينا وضع هنا يجب أن نتعامل معه وهو كل ما يهم الآن
    Tudo aquilo que importa é que duas pessoas que se amam precisam de um bom tecto sobre as suas cabeças. Open Subtitles كل ما يهم هو شخصان يحبان بعضهما البعض يحتاجان لسقف جيد فوق رأسيهما.
    - Agradeço o sentimento, mas, Tudo aquilo que importa agora é recuperar uma das coisas que os nazis me tiraram... Open Subtitles أقدر المشاعر، لكن كل ما يهم الآن يعيد أحد الأشياء التي النازيون أخذوها منّي
    Tirar-te deste planeta miserável é Tudo aquilo que importa... Open Subtitles إخراجك من هذا الكوكب الملعون هو كل ما يهم
    Tudo aquilo que importa é que esqueças esta porcaria e faças o teu trabalho... e nos ajudes a encontrar os nossos homens. Open Subtitles كل ما يهم أنسى هذا الهراء قم بأداء عملك، و ساعدنا في أيجاد رجالنا
    Tudo aquilo que importa é que estou em casa, querida. Open Subtitles كل ما يهم هو أنني بالمنزل، ياعزيزتي
    Tudo aquilo que importa agora é encontrar o meu pai. Open Subtitles كل ما يهم الآن هو البحث عن أبي
    Tudo aquilo que importa é vencer. Open Subtitles كل ما يهم هو الفوز بها
    Continue a trabalhar. Isso é Tudo aquilo que importa. Open Subtitles استمري بعملك هذا كل ما يهم
    Tudo aquilo que importa é sair... e a Daisy e o Dr. Radcliffe são as nossas chaves para isso. Open Subtitles و كل ما يهم هو الخروج و (دايزي)و الدكتور (رادكليف )هما مفتاحي فعل ذلك
    A Izzy está do outro lado. Isso é Tudo aquilo que importa. Espera! Open Subtitles إن (إيزي) بالطرف الآخر وهذا كل ما يهم
    Tudo aquilo que importa é que o Cal pense que estamos. Open Subtitles ‫كل ما يهم أن يعتبر (كال) ‫أننا كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus