Se tudo correr como o destino o planeou, o homem devia ser condecorado. | Open Subtitles | إذا سارت الأمور كما ينبغى فينبغى أن يتزين الرجل |
E se tudo correr como planeado, estabeleceremos contacto mesmo aqui. | Open Subtitles | وإذا سارت الأمور كما هو مخطط لها، سوف نتقابل هنا |
Se tudo correr como planeado querem os teus serviços em cinco dias. | Open Subtitles | اذا سارت الامور كما هو مخطط لها انهم يريدون الخدمة في خمسة أيام |
Se tudo correr como planeado, criar um arco-íris perfeito a acabar na panela de ouro do Wee Man's. | Open Subtitles | اذا سارت الامور كما هو مخطط لها ، سوف أقوم بإنشاء قوس قزح الكمال ، تنتهي في وعاء وي الرجل من الذهب. |
Se tudo correr como espero, um dia, poderás estar a falar com eles acerca de mim. | Open Subtitles | وإن جرى كل شيء كما آمله في يوماً ما ربما ستكلمين احد هؤلاء الرجال بالنيابةِ عنّي |
Se tudo correr como planeado, acreditarao que somos aliados e baixarao os escudos. | Open Subtitles | لو مرت كل الامور كما هو مخطط سوف يصدقون أننا حلفاء و يزيلوا الدرع |
Olha, se tudo correr como o planeado, vamos ser capazes de sair dessa coisa com as mãos limpas. | Open Subtitles | انظروا، اذا سارت الامور كما هو مخطط لها، نحن سيصبح قادرا على الخروج من هذا الشيء مع أيدينا نظيفة. |
Se tudo correr como plano, deves voltar com os teus pseudos entes queridos da hora feliz amanhã noite. | Open Subtitles | اذا سارت الامور كما هو مخطط لها ، يجب أن تكون العودة مع تلك الزائفة تحب... ... في الساعة السعيدة مساء غد |
E se tudo correr como combinado, será como ter a verdadeira Lady. | Open Subtitles | واذا تم كل شيء كما هو مخطط, سنحتفظ بالسيدة الحقيقية في مكتب التذاكر. |
Se tudo correr como planeado... | Open Subtitles | إنّ تمّ كل شيء كما خطط له.. |
Se tudo correr como planeado. | Open Subtitles | لو مرت كل الامور كما هو مخطط |