"tudo o que digo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما أقوله
        
    • كل شيء أقوله
        
    • كل ما أقول
        
    • كل ما اقوله
        
    Tudo o que digo é que nestas raparigas, foi uma excisão limpa. Open Subtitles كل ما أقوله أنه في حالة هاتان الفتاتان كان الإستئصال نظيفاً
    Tudo o que digo é que talvez essa criança precise de ser amada. Open Subtitles كل ما أقوله هو ربما كل مايُريده الولد هو أن يكون محبوباً
    Tudo o que digo, é que tu e eu devíamos falar antes de começar. Open Subtitles كل ما أقوله. لربما يجب أنت وأنا أن نتحدث قبل أن نبدأ.
    Nem imaginas como é exasperante a tua mãe atribuir Tudo o que digo e faço ao que como, e à forma como respiro e às fases da Lua. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبركِ كم هو مزعج بأن أمكِ تفسر كل شيء أقوله وأفعله إلى ما آكله وكيف أتنفس ومراحل القمر
    Se és picuinhas com Tudo o que digo, isto não vai funcionar. Open Subtitles هذا لن ينجح لو علقت على كل شيء أقوله
    Não tens de fazer Tudo o que digo. Open Subtitles كنت دون وأبوس]؛ ر لها أن تفعل كل ما أقول.
    Devias apoiar Tudo o que digo, porque neste momento da minha vida é-me permitido que esteja errada. Open Subtitles يجب عليك مساندة كل ما اقوله وبسبب وصلي لهذه النقطة في حياتي يحق لي ان اكون على خطأ
    Eu só espero que ele não entre no meu caminho, é Tudo o que digo. Open Subtitles كل ما أتمناه أن لا يقف فى طريقى هذا كل ما أقوله
    Porque é que pensas que Tudo o que digo e faço é por inspiração dela, seu bêbedo? Open Subtitles -لم تظن أيها الثمل أن كل ما أفعله و كل ما أقوله تمليه على والدتى؟
    Tudo o que digo é que a civilização desmorona sempre que mais precisamos. Open Subtitles كل ما أقوله أن الحضارة تنهار حينما نكون في أمس الحاجة إليها
    Tudo o que digo, é que a Sra. Campbell não precisa de ser incomodada. Open Subtitles كل ما أقوله هو , السيدة كامبيل ليست بحاجة لأن تكون منزعجة
    Tudo o que digo infelizmente... é o que vestes diz alguma coisa para as mulheres... e o que diz agora é... Open Subtitles كل ما أقوله لسوء الحظ, إنك تلبس لباس لأجل إعطاء تصريح للمرأة وتصريحك الآن يقول
    Só estou a tentar ajudar, mas Tudo o que digo parece errado. - O que devo fazer? Open Subtitles أحاول أن أساعد، لكن كل ما أقوله يبدو خاطيء.
    Tudo o que digo é que vás e voltes. Open Subtitles لاأري مشكلة في ذلك كل ما أقوله أنك تأتي ثم تذهب
    Tudo o que digo é que se a nossa mãe morrer, de alguma forma, nos darão quase 100,000 dólares em dinheiro do seguro. Open Subtitles كل ما أقوله هو إذا ماتت والدتنا بطريقة ما سنحصل على ما يقرب 100الف دولار من أموال التأمين على الحياة
    Preciso de saber que confias plenamente em mim e acreditar em mim quando disser que Tudo o que digo e tudo o que faça é para o teu interesse, para libertar-te para salvar-te. Open Subtitles علي أن أعرف أنك تثق بي تماماً وأن تصدقني حين أقول لك إن كل ما أقوله وما أفعله يخدم مصلحتك، لتحريرك وإنقاذك
    - O quanto sou sincero em Tudo o que digo. Open Subtitles كم أعني كل شيء أقوله كله
    Concorda com Tudo o que digo. Open Subtitles فقط اتّفق مع كل شيء أقوله.
    - Olha, Tudo o que digo é que não devemos tirar conclusões precipitadas, está bem? Open Subtitles انضري .. كل ما اقوله باننا لا يجب ان نقفز الى الاستنتاجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus