"tudo o que estou a dizer é" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما أقوله هو
        
    • كل ما أقوله أن
        
    Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب
    Tudo o que estou a dizer... é que tu sabias onde ele tinha escondido o dinheiro. Open Subtitles .. كل ما أقوله هو بأنك تعرفين أين اخفى المال
    Olha, Tudo o que estou a dizer é que fiquei confinada por 4 anos. Open Subtitles انظر كل ما أقوله هو انني امضيت مسجونه سنوات4
    Tudo o que estou a dizer é... ele nunca mais voltou a passar um exame depois disso. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه لم ينجح في أي امتحان بعد ذلك
    Tudo o que estou a dizer é o que ele está a oferecer faz sentido para nós os dois. Open Subtitles كل ما أقوله أن مايعرضه منطقي لنا نحُن الإثنان
    Tudo o que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين
    Não estou a dizer que as pessoas não deviam criar relações, Tudo o que estou a dizer é que não precisamos de alguém para aprová-lo, Open Subtitles أنا لا أقول أنه يجب أن يكف الناس عن تكوين علاقات كل ما أقوله هو أننا لا نحتاج لإقرارها من أحد
    Não sei o que há por cima da minha cabeça, mas Tudo o que estou a dizer é que há todo um mundo lá fora, que nunca experimentaste. Open Subtitles لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط
    Tudo o que estou a dizer é que acho que devíamos conseguir separar a arte, do artista. Open Subtitles أنظروا، كل ما أقوله هو أنه يجدر بنا أن نكون قادرين على التفرقة بين الفن وبين الفنان.
    Olha, Tudo o que estou a dizer é que, tenho grandes planos para o meu rapaz. Open Subtitles انظر,كل ما أقوله هو أنني لدي مخططات عظيمة من أجله.
    Tudo o que estou a dizer é, de repente eu não tenho nenhuma relação com as crianças. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني فجأة أصبحت ليس لي أي علاقة مع الطلاب
    Tudo o que estou a dizer é para não fazeres disto mais do que efectivamente é. Open Subtitles كل ما أقوله هو... لا تجعل من هذاأكثر من مما هو عليه في الواقع.
    - Tudo o que estou a dizer é que, é possível que ele te acharia assim tão fraco? Open Subtitles -أعني، كل ما أقوله هو هل من المعقول أنه يظن بأنك ضعيف الشخصيّة؟
    Tudo o que estou a dizer é: Às vezes, uma mesa. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه في بعض الأحيان
    Pai, esta coisa da Natalie, Tudo o que estou a dizer é, tem cuidado, está bem? Open Subtitles أبي، بالنسبة لموضوع "ناتالي" كل ما أقوله هو أن تكون حذراً، حسناً؟
    Tudo o que estou a dizer é que as pessoas com amigos vivem mais tempo. Open Subtitles كل ما أقوله هو -
    - Nem entres por aí, Mike! - Tudo o que estou a dizer é... Open Subtitles (لا تحاول ذلك (مايك - ... كل ما أقوله هو -
    Tudo o que estou a dizer é... Open Subtitles كل ما أقوله هو...
    Tudo o que estou a dizer é que o Benny é inocente. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن (بيني) بريء
    Tudo o que estou a dizer é que toda esta teoria "são precisos dois para acabar com um casamento" é uma merdice! Open Subtitles اسمع، كل ما أقوله أن نظرية "الزيجة تفشل بسبب الطرفين" فاشلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus