"tudo o que eu quero" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما أريد
        
    • كل ما أريده
        
    • كلّ ما أريده
        
    • كلَّ ما أريد فعله
        
    • كل شيء أريد
        
    • كل ما اريده
        
    tudo o que eu quero é dar uma gaitada à boazona. Open Subtitles كل ما أريد عمله هو زوم، زوم، زوم وبوم، بوم.
    tudo o que eu quero é chegar a porra do carro. Open Subtitles لأن كل ما أريد فعله العودة الى السيارة اللعينة
    Sam... tudo o que eu quero saber é, posso ter o meu emprego de volta? Open Subtitles سـام كل ما أريد أن أعرفه هل بإستطاعتي أن أستعيد عملي ؟
    Um pagamento apenas. É isso tudo o que eu quero. Open Subtitles إدفعوا لي مرة واحدة فقد، هذا كل ما أريده
    Eu posso te dar tudo. tudo o que eu quero é o seu amor. Open Subtitles أستطيع أن أعطيك كلّ شئ كلّ ما أريده هو حُبّك
    tudo o que eu quero é agradar-te, Griffin. Open Subtitles كلَّ ما أريد فعله (هو إسعادك (غريفين حسناً هذا..
    Agora, tudo o que eu quero fazer é resolver esta situação o mais rápido, então o que tens a dizer? Open Subtitles الان كل ما أريد فعله هو حل الموقف بأسرع ما يمكننى
    tudo o que eu quero fazer nessa altura É descobrir como ir para o outro lado. Open Subtitles كل ما أريد فعلُه هو أن أجتهد لأصل إلى الجانب الآخر
    Olha, tudo o que eu quero é ir para muito longe e nunca mais voltar. Open Subtitles انظر كل ما أريد فعله هو الهروب من هنا ولا استطيع العودة أبدًا
    Mas tudo o que eu quero fazer É passar mais tempo com o meu pai Open Subtitles لكن كل ما أريد فعله ، هو قضاء" "مزيد من الوقت مع أبي
    Sabes, tudo o que eu quero saber é porque é que ela está aqui. Open Subtitles كل ما أريد أن اعرفه هو سبب وجودها هنا
    tudo o que eu quero saber é como é que te envolves-te com esta gente. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو كيف تورطت معهم
    E tu e eu ambos sabemos, lá no fundo do teu coração, que tudo o que eu quero... tu queres. Open Subtitles وأنت وأنا نعرف على حد سواء، في أعماق قلبك، و أن كل ما أريد... ... تريد.
    Eu nunca voltarei a engolir tudo o que sou... tudo o que sinto, tudo o que eu quero... pelo bem de outra pessoa. Open Subtitles لن ابتلع الطعم مرّة أخرى... كل شيء أشعر به، كل ما أريد... من أجل شخص آخر.
    Isso é tudo o que eu quero ouvir de ti. Open Subtitles هذا كل ما أريد سماعه منك
    tudo o que eu quero é encontrar este homem. Open Subtitles كل ما أريد هو أيجاد هذا الرجل
    tudo o que eu quero é que você entenda e preze a minha posição, respeite o nosso casamento, e espere 15 minutos antes de ligar de manhã. Open Subtitles كل ما أريده منك أن تتفهمي و تقدري موقفي لكي تحترمي زواجنا و أن تنتظري 15 دقيقة أخرى قبل أن تتصلي في الصباح
    tudo o que eu quero é bater-te para te sentires tão mal como eu! Open Subtitles كل ما أريده ، أن ألكمك كي تحس حالا سيء كما أحس أنا
    tudo o que eu quero é que me fales sobre Calgary e Ray Kaspo. Open Subtitles كلّ ما أريده هو لَك لإخْبارني عن Calgary وحول راي Kaspo.
    tudo o que eu quero é agradar-te, Griffin. Open Subtitles كلَّ ما أريد فعله (هو إسعادك (غريفين
    Irás dizer-me tudo o que eu quero saber, sem escolha. Open Subtitles سوف تخبرني كل شيء أريد أن أعرف لا خيار
    Diz-lhe só que... tudo o que eu quero saber é onde e quando. Open Subtitles فقط أخبرُه هذا كل ما اريده فقط أين ومتى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus