"tudo o que podes" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما يمكنك
        
    • كل ما يمكنكِ
        
    • كل ما بوسعك
        
    Bem, é tudo o que podes fazer - sugerir. Open Subtitles حسناً، هذا كل ما يمكنك فعله.. تقديم عرضا
    tudo o que podes fazer é manter a tua cabeça baixa, a tua arma levantada e a tua consciência limpa. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إبقاء رأسك منخفض و سلاحك للأعلى و ذهنك صافي
    tudo o que podes fazer é esperar e perguntares-te o que está para vir. Open Subtitles كل ما يمكنك قعله هو الانتظار والتعجب مما هو قادم
    Ao fim do dia, tudo o que podes fazer é sorrir, entrar no jogo, e tentar não ser morto quando o tiroteio começar. Open Subtitles في نهاية اليوم كل ما يمكنك القيام به هو الابتسام العب بقربه لكن حآول الا تقتل عندما يبدأ اطلاق النار
    Mas ninguém o viu. Tu não o viste. Por isso, tudo o que podes pedir... Open Subtitles لكن لم يشاهده احدهم ، وانتِ لم تشاهديه اذا كل ما يمكنكِ الان ان تسأليه ؟
    Acho que não estás a fazer tudo o que podes pelo Movimento. Open Subtitles - لا أعتقد - أنتِ تبذلين كل ما بوسعك للحركة
    Por vezes tudo o que podes fazer é cerrar os dentes e dizer a verdade. Open Subtitles "وأحياناً كل ما يمكنك فعله هو تقبّل الوضع وقول الحقيقة"
    No fim, tudo o que podes fazer com essa dor, é decidir o que fazer para a melhorar. Open Subtitles "في النهاية, كل ما يمكنك فعله لذلك الألم هو قرارك بما ستفعله لكي تُصححه"
    tudo o que podes fazer é continuar a ser o homem doce e maravilhoso que já és. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله في الإستمرار... في كونك الرجل اللطيف الرائع الذي عهدتك إياه.
    Eu tenho 32 Tomahawks debaixo da minha alçada e tudo o que podes fazer é alertar os média. Open Subtitles يجرى؟" عندي 32 صاروخ تحت إبهامي ...و كل ما يمكنك فعله تحذير وسائل الإِعلام
    Já fizeste tudo o que podes fazer? Open Subtitles هل فعلت كل ما يمكنك فعله؟
    E isso é tudo o que podes fazer. Open Subtitles و هذا كل ما يمكنك فعله
    É tudo o que podes esperar. Open Subtitles ذلك كل ما يمكنك تمنيه حالياً
    É tudo o que podes fazer. Open Subtitles هذا كل ما يمكنك فعله
    Olha, já disseste à Iris o que sentes, portanto a não ser que ela confesse que sente o mesmo, tudo o que podes fazer é agarrar esses momentos. Open Subtitles انظر، لقد أخبرت (آيرس) بالفعل عن شعورك لذا طالما لم تخرج وتقول أنها تبادلك نفس الشعور... كل ما يمكنك فعله هو...
    É tudo o que podes fazer. Open Subtitles هذا كل ما يمكنكِ فعله
    - Mas não és. Estás a fazer tudo o que podes. Open Subtitles حسنٌ فعلت كل ما بوسعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus