"tudo o que precisava de" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما أردت
        
    • كل ما أحتاج
        
    Bem... já ouvi... tudo o que precisava de ouvir. Open Subtitles حسنا لقد سمعت كل ما أردت سماعه
    Sim, tudo o que precisava de saber era o número de despacho. Open Subtitles أجل، كل ما أردت معرفته كان رقمه
    Era tudo o que precisava de saber. Open Subtitles هذا كل ما أردت معرفته
    Acabaste de me ensinar tudo o que precisava de saber. Open Subtitles لماذا ؟ لقد علمتني لتوك كل ما أحتاج معرفته
    Tu ensinaste-me tudo o que precisava de saber para que pudesse continuar sem ti. Open Subtitles "جوناثان كينت" علمتني كل ما أحتاج لمعرفته حتى أستطيع المتابعة من دونك
    Ouvi tudo o que precisava de ouvir para tomar uma decisão. Open Subtitles لقد سمعتُ كل ما أحتاج سماعه لأخذ قرار
    Era tudo o que precisava de ouvir. Open Subtitles هذا كل ما أردت سماعه
    Era tudo o que precisava de ouvir. Open Subtitles -هذا كل ما أردت سماعه
    De qualquer forma, já vi tudo o que precisava de ver aqui. Open Subtitles لقد رأيت كل ما أحتاج رؤيته على أية حال
    Acho que pesquisei no Google tudo o que precisava de saber. Open Subtitles أظنني بحثت عن كل ما أحتاج معرفته.
    Era tudo o que precisava de ouvir. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج لسماعه
    Já vi tudo o que precisava de ver. Open Subtitles رأيت كل ما أحتاج
    - Eu... - Era tudo o que precisava de ouvir. Open Subtitles أنا- هذا كل ما أحتاج لسماعه-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus