"tudo o que preciso de" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما أحتاج
        
    • كل ما أحتاجه
        
    • كل ما تحتاج إلى
        
    • كلّ ما عليّ
        
    • كل ما أريد أن
        
    • بكل ما أريد
        
    Eu já sei tudo o que preciso de ti. Open Subtitles أنا بالفعل أعرف كل ما أحتاج لمعرفته عنكي
    É tudo o que preciso de saber. Vamos a isto. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج إلى معرفته هيا بنا يا قوم
    tudo o que preciso de uma equipa pronta e comunicações e estamos prontos para ir. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو معدات تكتيكية وجهاز إتصال وسأكون جاهزاً
    Diz-me tudo o que preciso de saber. Open Subtitles قال لي كل ما تحتاج إلى معرفته.
    Talvez seja tudo o que preciso de te transmitir. Open Subtitles "ربّما هذا كلّ ما عليّ توريثكَ إيّاه"
    tudo o que preciso de saber agora é que tu és um filho da puta dum assassino Open Subtitles كل ما أريد أن أعرفة الأن أنك سفاح أيها الملعون
    Disseste que se matasse o meu pai, me contarias tudo o que preciso de saber sobre a ilha. Open Subtitles قلت أنه إن قتلت والدي ستخبرني بكل ما أريد معرفته عن الجزيرة
    Creio que assinalei tudo o que preciso de discutir, como sempre faço. Open Subtitles أعتقد إني ناقشت كل ما أحتاج مناقشته كما أفعل بالعادة
    tudo o que preciso de saber é que ela não era minha filha. Open Subtitles كل ما أحتاج معرفته أنها لم تكن إبنتى
    Penso que sei tudo o que preciso de saber. Open Subtitles أعتقد أنى أعرف كل ما أحتاج معرفته
    tudo o que preciso de ti... é saber para onde aquela rapariga foi? Open Subtitles وإليك هذه الصفقة، فرح. كل ما أحتاج منك... هو معرفة حيث تجولت أن فتاة إلى؟
    Já sei tudo o que preciso de saber. Open Subtitles أعرف كل ما أحتاج لمعرفته
    É tudo o que preciso de saber. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج معرفته
    Lembra-te do que tens que fazer. É tudo o que preciso de ti. Eu trato do resto. Open Subtitles تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك سأتعامل مع الباقي
    tudo o que preciso de fazer é espetar-lhe uma cana de pesca com um presunto na ponta. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو التلاعب به قليلاً بصنارة صيد ولحم خنزيز مطبوخ جيداً
    Tenho tudo o que... preciso de ti agora. Open Subtitles ‫لقد حصلت على كل ما أحتاجه ‫منك الآن
    Sei tudo o que preciso de saber. Open Subtitles أنا أعرف كل ما تحتاج إلى معرفته.
    tudo o que preciso de fazer é notificar às autoridades competentes, e pronto, o problema do Randy está resolvido. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعلهُ هو إعلامُ السلطات، ومرحى! مُشكلة (راندي) حُلّت.
    Interessa. Pode revelar-me tudo o que preciso de saber sobre si. Open Subtitles يمكن أن تقول لي كل ما أريد أن أعرف عنك
    Meu ju-ju diz-me tudo o que preciso de saber. Open Subtitles تعويذتي تخبرني بكل ما أريد سماعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus