"tudo por ti" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل شيء من أجلك
        
    • أي شيء لأجلك
        
    • كل شيء لك
        
    • بكل شيء لك
        
    • كل شيء لأجلك
        
    • أيّ شيء لأجلك
        
    • بأي شيء من أجلك
        
    • أي شيء من أجلك
        
    • أي شيئ من أجلك
        
    • أيّ شيء من أجلكِ
        
    • كله لأجلك
        
    • كله من أجلك
        
    • كل شئ لأجلك
        
    • كل شيء بالنسبة لك
        
    • كل هذا من أجلك
        
    Não sejas mau para com aquele que faz tudo por ti. Open Subtitles لا تتحذلق على الشخص الذي يفعل كل شيء من أجلك
    -Eu dei tudo por ti. E é isto que tu me dás em troca! Open Subtitles لقد تخلّيتُ عن كل شيء من أجلك و هذا ما منحتني إياه بالمقابل
    Claro que sim. Eu faço tudo por ti, querida. Especialmente se for fácil. Open Subtitles بالطبع ، أنا مستعد لفعل أي شيء لأجلك يا حبيبتي ، خاصة إن كان سهلاً
    Eu fiz tudo por ti! Open Subtitles ! فعلت كل شيء لك
    - Sacrifiquei tudo por ti. Open Subtitles أنت تعرف، لقد ضحت بكل شيء لك.
    - Fiz tudo por ti. - Sim, e nunca fui igual a ti. Open Subtitles فعلت كل شيء لأجلك نعم, ولكنني لم أكن بمستواك أبداً
    Faço tudo por ti, meu filho. Open Subtitles أنا مستعدّ لفعل أيّ شيء لأجلك يا بنيّ
    Eu disse que desistia de tudo por ti. Open Subtitles سبق وأخبرتك أنني أتخلى عن كل شيء من أجلك مجدداً ومجدداً،
    - Fiz isto por ti. Eu desisti de tudo por ti. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجلك تخليت عن كل شيء من أجلك
    Pessoalmente, acho que esperavas que o pai fizesse tudo por ti em miúdo. Open Subtitles برأيي، أعتقد أنك كنت تنتظر من أبي أن يفعل كل شيء من أجلك وأنت صغير
    Prescindi de tudo por ti, mãe, e fi-lo de boa vontade, porque entendo a ligação entre nós. Open Subtitles تخليت عن كل شيء، كل شيء من أجلك يا أماه وفعلت ذلك بسرور لأنني أفهم الرباط الذي بيننا
    Virei o mundo de cabeça para baixo... e fiz tudo por ti. Open Subtitles ... لقد تحول العالم رأسا على عقب... ... ولقد فعلت كل شيء من أجلك.
    Quero que saibas que faria tudo por ti. Open Subtitles أريدك أن تعلم أننى سأفعل أي شيء لأجلك
    Quando estávamos juntos, eu teria feito tudo por ti. Open Subtitles عندما كنا سوية ، كنت لأفعل أي شيء لأجلك
    Fiz tudo por ti, Ryder. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء لك يا (رايدار)
    Eu sacrifiquei tudo por ti. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء لك
    Achavas que punha o trabalho à frente de ti, e agora tens provas de que abdicaria de tudo por ti. Open Subtitles وهل أضع عملي قبلك وها أنت، تحملين دليلاً سأتخلى عن كل شيء لأجلك
    Teria feito tudo por ti, como teria feito tudo pelo teu pai. Open Subtitles {\pos(190,230)}كنت لأفعل أيّ شيء لأجلك {\pos(190,220)}.كما كنت لأفعل أيّ شيء لأجل أبيك
    Não, eu faço tudo por ti. Diz-me o que não tenho feito. Open Subtitles سأقوم بأي شيء من أجلك فقط أخبريني ما الذي لا أقوم به؟
    Uma boa casa e um pai que faz tudo por ti. Open Subtitles منزل جيد، وأب محب قد يفعل أي شيء من أجلك
    Teria feito tudo por ti. Teria levado um tiro por ti. Open Subtitles كنت مستعد لأفعل أي شيئ من أجلك كنت مستعداً لتلقي رصاصة بدلا منك
    -Sabes que faria tudo por ti. Open Subtitles -تعلمين أنّي مُستعدٌ لفعل أيّ شيء من أجلكِ .
    tudo por ti". E saltou para a morte. Open Subtitles "هذا كله لأجلك" ثم قفزت لتلقى حتفها.
    Eu percebo por que razão ele fez aquilo tudo por ti. Open Subtitles يمكنني أن ارى السبب الذي جعله يفعل هذا كله من أجلك
    Tenho feito tudo por ti. Open Subtitles فعلت كل شئ لأجلك
    Larguei tudo por ti, Miles. Open Subtitles تخليت عن كل شيء بالنسبة لك.
    Tinha uma carreira e um futuro, mas, deixei tudo por ti. Open Subtitles كان لدي وظيفه ، ومستقبل وتخليت عن كل هذا من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus