"tudo tem que" - Traduction Portugais en Arabe

    • كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ
        
    • كل شيء يجب أن
        
    Tudo tem que ter um fim. Open Subtitles كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يكونَ لة نهايةُ
    Tudo tem que estar em completa... Open Subtitles كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَكُونُ في كاملِ...
    Não há espaço durante as tardes, porque achamos que Tudo tem que ser enriquecedor. TED ليس هناك فراغ في فترة بعد الظهر، لأننا نعتقد أن كل شيء يجب أن يكون مثريًا.
    Mas Tudo tem que ser assim, sabe... por causa do perigo. Open Subtitles ولكن كل شيء يجب أن يكون بالغ الدقة، كما تعلمين، بسبب عنصر الخطر.
    Acho que Tudo tem que acabar, inclusivé o bom, suficiente é o suficiente. Open Subtitles أعتقد أن كل شيء يجب أن ينتهي مهما كان جيدا يكفى ما فيه الكفاية
    Estou a avisar, Tudo tem que voltar ao seu lugar. Open Subtitles أنا أحذرك كل شيء يجب أن يعود لمكانه
    Maldito seja, Tudo tem que ser para já. Open Subtitles كل شيء يجب أن يكون الآن اللعنة
    Porque é que Tudo tem que ser tão difícil? Open Subtitles -شكراً لك . لمَ كل شيء يجب أن يتحول إلى صراع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus