"tumultos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشغب
        
    • شغب
        
    • الاضطرابات
        
    • اضطرابات
        
    Essas histórias falsas provocaram tumultos na semana passada de que resultaram 38 pessoas mortas, incluindo três americanos. Open Subtitles هذه القصص الكاذبة سبب أعمال الشغب الأسبوع الماضي قتل 38 شخصاً من ضمنهم 3 أمريكيين
    Senhor Deputado CM concordo que os tumultos estão sob controlo. Open Subtitles سيدي رئيس الوزراء أوافقك أن أعمال الشغب تحت السيطرة
    GREVES E tumultos Open Subtitles الاضرابات وأعمال الشغب العصابات تخرب المدينة
    A possibilidade de tumultos que poderiam ferir os manifestantes e minar a mensagem de protesto pacífico era uma grande preocupação. TED احتمالية حدوث أعمال شغب يجرح المتظاهرين وتقويض رسالتهم السلمية في الاحتجاج كان يمثل مصدر قلق كبير.
    Para evitar maiores tumultos, a limusina de Bush acelerou e seguiu. Open Subtitles وهو ما لم يتم سيارة بوش الليموزين أطلقت الغاز لمنع شغب أكبر كان من الممكن حدوثه
    É um projeto de um indivíduo chamado Zhang Lei, que estava a viver nos EUA, durante os tumultos de Lhasa e que não aceitava que a cobertura nos "media" americanos fosse tão parcial. TED وهو مشروع بدأه شخص يدعى شهانج ليي، والذي كان يقيم في الولايات المتحدة خلال اضطرابات العنف في لاهاسا والذي لم يمكنه تصديق كم التحيز الذي أبدته التغطية الأمريكية لهذه الاضطرابات.
    No que respeita à minha cobertura especial, irei... levá-los aos bastidores do Hall da justiça, para uma desconcertante visão... destes tumultos recentes e nas guerras de sectores. Open Subtitles بينما تقريرى الخاص مستمر سآخذكم سرآ فى قاعات العدالة لنرى نتيجة التحقيق فى هذه الاضطرابات الاخيرة وحرب البلوكات
    E houve tumultos e embriaguez, pois tinham-se tornado em servos do pecado. Open Subtitles تفشى فيهم الشغب و السُكر و أصبحوا خداما للخطيئه
    Depressões, conflitos, tumultos, assassinatos, toda essa miséria. Open Subtitles الإكتئاب, الصراع, أعمال الشغب, القتل, كل هذه الجوازع
    - Eles deram origem aos tumultos que levaram à destruição da primeira biblioteca. Open Subtitles إنهم الذين حرضوا على أعمال الشغب التي أدت إلى تدمير المكتبة الأولى
    O medo vai levar a fugas em massa, engarrafamentos, tumultos, saques. Open Subtitles والخوف سيؤدي إلى نزوح جماعي، إزدحام المرور، الشغب والنهب.
    O teu meio-irmão Julian envolveu-se nos tumultos, há alguns meses. Open Subtitles أخيك الغير شقيق كان متورط في أعمال الشغب منذ عدة أشهر
    Tento localizá-lo, ao usar o seu telemóvel. Hackeei-o depois dos tumultos para me dar a sua localização. Open Subtitles كنت أحاول أن أتعقبه بإستخدام هاتفه لقد إخترقته بعد أعمال الشغب كي يعطيني موقعه
    tumultos irromperam no litoral de muitas cidades do Pacífico. Open Subtitles عمّ الشغب في معظم المدن الممتدّة على ساحل المحيط الهادي
    - Não tenho a certeza. - Anomalias, padrões. - tumultos. Open Subtitles لست متأكدا, اشياء شاذه, انماط - اعمال شغب -
    Estamos a ver pânico, tumultos, estruturas decisivas a fechar. Open Subtitles نحن نواجه فزع، شغب إغلاق بنية تحتية حيوية...
    Há duas semanas, houve violentos tumultos onde morreram 38 pessoas, incluindo três americanos. Open Subtitles الأسبوع قبل الماضي، حصلت أعمال شغب أدّت لمقتل 38 شخص من بينهم 3 أمريكيين.
    O Lindo irá querer voltar à sua própria casa, porque haverá tumultos lá, também. Open Subtitles والان،ليندو سيرغب بالعودة إلى وطنه لأنه ستكون هنا اعمال شغب أيضاً
    Sem juízes na cidade, estão a aparecer tumultos. Open Subtitles بدون القضاة فى الشارع تندلع الاضطرابات فى كل انحاء المدينة
    Se for um Alpha a causar este tipo de tumultos, tu precisas de o encontrar, preferencialmente antes dos polícias locais, da CNN, ou de um qualquer tipo abrir a lata dos vermes. Open Subtitles اذا كان هذا الفا يسبب هذه الاضطرابات عليك ايجاده لنا يفضل ذلك قبل السلطات المحليه
    Temos tumultos em East Los Angeles e uma participação recorde em Pittsburgh. Open Subtitles الاضطرابات في شرق لوس انجليس وكذلك في بيتسبرغ.
    Por isso, quaisquer acusações de corrupção ou de negócios por debaixo da mesa entre autoridades ou empresas podem gerar um protesto social ou mesmo tumultos. TED لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا أو حتى اضطرابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus