| As turmas põem sempre as chaves no armário de comunicação. | Open Subtitles | فكل الفصول تحصل على مفتاح غرفة العرض طوال الوقت |
| Até ao momento que significou demissões, aumento no tamanho de turmas. | TED | حتى الآن تعني تسريح العمال وإزدياد حجم الفصول الدراسية |
| Mais quatro turmas serão formadas pela Academia este ano. | Open Subtitles | اربعة صفوف اضافية تخرجت من الكلية هذه السنة |
| Estive em cinco escolas diferentes, em sete turmas diferentes. | Open Subtitles | لقد كنت بخمسة مدارس مختلفة وسبعة صفوف مختلفة |
| são livres, estão disponíveis para todos, na nossa aplicação, e os educadores estão dedicados a isto com as suas turmas. | TED | وهي مفتوحة المصدر ، وهي بمتناول الجميع ضمن تطبيقاتنا ، والمعلّمون بدأوا باستخدامها في الصفوف. |
| Ensinou várias turmas a usar nosso programa Vamos ter de falar com seus empregados. | Open Subtitles | قام بتعليم العديد من الصفوف الطريقة المثلى لإستخدام برنامج حاسوب. سنريد التحدّث مع كلّ موظفيك. |
| Quando tinha 16 anos, fez uma nota sobre turmas e de como os negros se apoderavam do território dos brancos, | Open Subtitles | عِندما كانَ في عُمر 16، أجرَيتَ تَحقيقاً عَن العِصابات المَحليَة و كيفَ أنَ الفِتيان السود يَستَولونَ على قِطاعِ البِيض |
| E há uma discussão: se você estiver indo para aumentar a dimensão das turmas, quando você faz isso? Quão muita influência que isso tem? | TED | وهناك نقاش آخر: إذا قمنا بزيادة حجم الفصول الدراسية، أين ستفعل ذلك؟ وما مدى تأثير ذلك؟ |
| Pensa que muitas turmas deviam tentar este sistema no próximo ano letivo? | TED | هل تعتقد ان الفصول الدارسية في العام المقبل ستحاول تجربته؟ |
| As turmas são mais pequenas do que na maioria dos países. | TED | أحجام الفصول الدراسية أصغر من كثير من البلدان. |
| Isso é tão significante como reduzir o tamanho das turmas num terço, ou substituir um professor mediano por um realmente sensacional. | TED | وهذا يعادل خفض عدد تلاميذ الفصول بالثلث أو تعويض أستاذ متوسط لفصل ما بآخر ممتاز. |
| As turmas encontrar-se-ão nos autocarros lá fora. Podem dar-me a vossa atenção? | Open Subtitles | ستجتمع الفصول عند الأوتوبيسات في الخارج هل لي إنتباهكم؟ |
| As turmas que acabem a limpeza devem reunir-se no pátio. | Open Subtitles | الفصول التي أنهت التنظيف.. عليها التجميع في الساحة |
| Mesma escola, turmas diferentes, grupos diferentes. | Open Subtitles | نفس المدرسة، صفوف مختلفة جماعات مختلفة، اختلاف في كل شئ |
| Primeiro ano de Inglês, quatro turmas, cerca de 150 alunos no total. | Open Subtitles | أربع صفوف لمبتدأي الأنكليزية حوالي 150 طالبا فيها |
| Alívio por poder usar esta desculpa para se livrar de marcar os exames de Inglês de seis turmas. | Open Subtitles | مرتاح لأنه يستطيع أستخدام هذا كعذر للخروج من علامات ستة صفوف من أمتحانات اللغة الأنجليزية |
| Talvez ficássemos em turmas diferentes, e então, isto poderia finalmente acabar. | Open Subtitles | ربما سنكون في صفوف مختلفة وستكون أخيراً, أخيراً النهاية. |
| Bem, tem média de 18, notas altas nos SAT, três turmas de AP e... | Open Subtitles | لديها , معدل 4.5 ومعدل قدرات عالي وثلاث صفوف تصميم |
| Isso vai-te dar dinheiro suficiente para turmas menores e contratar mais lixeiros, e tortas para todos. | Open Subtitles | بتلك الطريقة سوف يكون لديك مال كافٍ من اجل الصفوف الاصغر حجما وعمليات نقل للقمامة اضافية وفطيرة للجميع |
| Os filósofos reacionários preveem a invasão dos bárbaros, e eu digo, os bárbaros estão ali, nas nossas turmas. | Open Subtitles | بعض الفلاسفة يتنبؤون بهجوم البربر. والبربر موجودون هنا في الصفوف الدراسية. |
| E, nessa altura, digo-vos que 9 das 10 turmas são capazes de fazer o problema sobre a inclinação e os declives. | TED | وإننا في هذه النقطة، سأعلنها لكم أن 9 من 10 فصول ماهرين للحديث عن ما يتعلق بموضوع الانحدار والميل |