"turno da noite" - Traduction Portugais en Arabe

    • وردية الليل
        
    • المناوبة الليلية
        
    • المناوبات الليلية
        
    • مُناوبة الليلة
        
    • النوبة الليلة
        
    • المناوبة الليليّة
        
    • المناوبة المسائية
        
    • أعمل ليلاً
        
    • في النوبة الليلية
        
    • بمناوبة ليلية
        
    • بالمناوبه الليليه
        
    • للنوبة الليلية
        
    • مناوبة ليلة
        
    • مناوبة ليلية
        
    E chama o pessoal do turno da noite. Além disso, quem está hoje de folga? Open Subtitles وأدعو وردية الليل في وقت مبكر أيضاً، من خارج الخدمة اليوم؟
    Esse é do novo tipo no turno da noite? Open Subtitles حسناً وذلك الرجلِ الجديدِ في المناوبة الليلية, صحيح؟
    Recolhe os cartões de ponto do turno da noite e leva-os ao meu gabinete. Open Subtitles لذا أريدك أن تجمع بطاقات المناوبات الليلية وتأخذها إلى مكتبي
    Estás na KZTO no "turno da noite" com Charlie Crowe. Open Subtitles أنت الأن على برنامج "مُناوبة الليلة" مع (تشارلي كرو).
    Bem, parece que o turno da noite finalmente começou. Open Subtitles حسناً، يبدو أن النوبة الليلة قد وصل وقتها أخيراً
    Vamos colocá-lo na lavandaria no turno da noite. Vamos. Open Subtitles لقد وضعناه بغرفة الغسيل في وردية الليل دعنا نذهب
    De certeza que não te importas, em fazer o turno da noite comigo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تمانع في القيام وردية الليل معي؟
    O pai dela fazia o turno da noite aqui. Open Subtitles كان والدها يعمل هنا فى وردية الليل
    É um antigo sindicalista que se tornou director de projecto no turno da noite. Open Subtitles رجل سابق في الاتحاد رفض عمل كمدير مشروع المناوبة الليلية
    A enfermeira do turno da noite disse que ele tinha vindo às 4. Open Subtitles ممرضة المناوبة الليلية أنه هنا منذ الرابعة
    Não pode ir alguém do turno da noite? Open Subtitles الن تستطيع أن تكلّف أحد من عمال المناوبة الليلية ؟
    Estou atrasada para o trabalho. Há que adorar o turno da noite. Open Subtitles تأخرت على العمل لابد بأنك تحب المناوبات الليلية
    Já te disse que odeio o turno da noite e o Stark? Open Subtitles هل ذكرت لك بأنني أكره المناوبات الليلية ، وأكره " ستارك " ؟
    Sou produtor e realizador do "turno da noite". Open Subtitles أنا مُنتج ومُهندس في برنامج "مُناوبة الليلة"
    E estão a ouvir o "turno da noite" com Charlie Crowe. Open Subtitles وأنتم تستمعون إلى برنامج "مُناوبة الليلة" مع (تشارلي كرو).
    Tenho de ir. Certo, certo. O turno da noite. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن - حسناً , النوبة الليلة , مخيف -
    Agente Van Pelt, o turno da noite é oficialmente teu. Open Subtitles أيّتها العميلة (فان بيلت)، المناوبة الليليّة ترحّب بكِ بفائق الإحترام
    O Jesse apresentou o pedido, na semana passada, para fazer o turno da noite. Eu mesmo aprovei as horas extras. Open Subtitles لقد تقدم جيسي بطلب الاسبوع الماضي لأخذ المناوبة المسائية
    Deixa estar. Ele sabe que devo estar em casa. Esta semana, estou no turno da noite. Open Subtitles لا دعه، هو يعلم غالباً أني بالمنزل أنا أعمل ليلاً هذا الأسبوع
    Eu costumava ser conselheira num campo de férias quando era jovem nos bosques em Vermont, o turno da noite aconchegar as meninas, apagar as luzes, sabes, o típico. Open Subtitles كنت مستشار تخييم عندما كنت مراهقا في الغابات في فيرمونت في النوبة الليلية غطيت الفتيات
    Fazia-te bem, jovem. Fizeste o turno da noite? Sim. Open Subtitles انظري لحالك أيّتها الشابة، حظيتِ بمناوبة ليلية مُرهقة.
    Sim, trabalhei no turno da noite do Sam's Clube uns tempos atrás e eles costumavam trancarem-nos lá dentro. Open Subtitles نعم, عملت بالمناوبه الليليه في نادي "سام" قبل مده وكانوا يحبسونا في الداخل
    Estão a contratar alguém para o turno da noite na cozinha. Open Subtitles نعم. إنهم يوظفون طباخين جدّد للنوبة الليلية.
    Está bem, é oficial! Tenho ficado tempo demais no turno da noite. Open Subtitles حسناً ، هذا رسمي لقد كانت لدي مناوبة ليلة طويلة
    No turno da noite apareceu um homem com a cabeça aberta porque uns rapazes lhe bateram para roubar 20 euros. Open Subtitles ‫في مناوبة ليلية جاء ‫رجل ورأسه مهشم ‫لأن بعض الشبان سرقوا منه ‫عشرين مليون يورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus