Mas a UACA é, que agora e gerida por si. | Open Subtitles | لكن الوحدة الخاصة من شأني وأنت من يديرها الآن |
A UACA está a procurar uma cura. Não digo que seja para todos, não é. | Open Subtitles | الوحدة الخاصة تبحث عن علاج لا أقول أن الجميع يحتاجه |
Raptou-o assim que entrei na UACA. | Open Subtitles | لقد اختطفه حالما توليت مسئولية الوحدة الخاصة |
Mas parece-me que está a defender a UACA, ou a Mulher Dragão. | Open Subtitles | لكن يبدو لي أنك تدافع عن الوحدة الخاصة -أو عن تلك المرأة |
A UACA trouxe-nos a um hospital para sermos assistidos. | Open Subtitles | الوحدة الخاصة جلبتنا لوحدة طوارئ لفحصنا |
A UACA está perto de uma cura. | Open Subtitles | الوحدة الخاصة ستجد علاج |
O general, como líder da UACA, será ele mesmo. | Open Subtitles | الجنرال (تالبوت)، كمدير الوحدة الخاصة سيحضر بصفته |
- Daisy Johnson, UACA. Edwin, certo? | Open Subtitles | (دايزي جونسون) من الوحدة الخاصة أأنت (أدوين)؟ |
Antes da UACA, o Giyera esteve anos nas operações especiais. | Open Subtitles | قبل الوحدة الخاصة جييرا) أمضى سنوات بالقوات الخاصة) |