"ultimamente e" - Traduction Portugais en Arabe

    • مؤخراً و
        
    Olha, sei que tenho andado assustadiça ultimamente, e estou mesmo a tentar ultrapassar isso. Open Subtitles إنظري ، أنا أعلم أنني كنت متسرعة مؤخراً و أنا حقاً أحاول أن أتعامل مع هذا الشيء
    Eu... tu sabes, nós temos conversado muito sobre o futuro ultimamente... e, bem... Open Subtitles أتعلم, لقد كنا نتحدث كثيراً جداً عن المستقبل مؤخراً. و..
    Eu não sei quanto a ti, mas tenho tido uma vida péssima ultimamente e gostava de vencer em algo. Open Subtitles اسمع ، أنا لا أعرف عنك شيئاً لكن الأمور بدأت حقاً تضايقني مؤخراً و يمكنني حقاً أن أحقّق نصراً
    Sim, apercebi-me que não temos estado de acordo ultimamente e em grande parte é culpa minha. Open Subtitles أجل , لقد أدركت أننا لا نرى بعضنا البعض وجهاً لوجه مؤخراً و هذا ذنبي أنا هذا صحيح
    Sabemos que não nos temos portado bem ultimamente e, hum... bem, queríamos pedir-vos desculpa. Open Subtitles نحن نعلم, أننا لم نتصرف بشكل جيد مؤخراً و .. حسناً, نحن أردنا أنا نقول نحن آسفون
    Tenho querido passar mais tempo no restaurante... mas não tenho estado bem ultimamente e as coisas pioraram francamente aqui. Open Subtitles ...كنتُ أريد أن أمضي وقتاً أكثر في هذا المطعم و لكن صحتي لم تكن جيدة مؤخراً و سائت الأمور هنا بشكل كبير
    Sei que te tenho feito a vida difícil ultimamente, e peço desculpa. Open Subtitles اعرف انني ازعجتكِ مؤخراً و أنا آسفه
    Eu tenho pensado muito sobre ti ultimamente, e sinto a tua falta. Open Subtitles كنت أفكر بكِ كثيراً مؤخراً و أفتقدك
    Só sei que passaste por coisas más ultimamente e não te quero ver a sofrer por causa deste tipo. Open Subtitles لكنكلاتعرفينهكما أعرفه. أعلم أنك حظيت بوقت صعب مؤخراً و أنا لا أريد أن أراك - تتأذين بسبب هذا الشاب .
    Sim, tenho pensado ultimamente e devia arranjar um emprego, certo? Open Subtitles نعم، أنا.. كنت أفكر مؤخراً ... و
    Tens trabalhado muito ultimamente, e... Open Subtitles كنتِ تكدين في العمل مؤخراً و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus