"um " chef "" - Traduction Portugais en Arabe

    • طاهي
        
    • طاهيا
        
    • طباخ
        
    • كبير طبّاخين
        
    Bem, ele diz que é um chef, mas só porque trabalha num restaurante que cobra 14 dólares por um hambúrguer, não faz de si um chef. Open Subtitles هو يقول أنه طاهي و لكن لأنك تعمل في مطعم يكلف 14 دولار للبرجر.
    No outro dia fui a uma festa, numa villa que é de um velho bêbedo expatriado e eles tinham, tipo, um chef privado e tudo e eles estavam a servir, tipo, uma carne coberta com molho com outros tipos de carne. Open Subtitles ذهبت إلى الحـفلة ذلـك اليـوم في تـلك الـفيلا الـذي يـملكها العـجوز الـثمل كـانوا يـملكون طاهي خـاص وكل شيء
    Você quer ser um chef ou um artista de rua? Open Subtitles هل تريد أن تكون طاهيا أو بالخدمه فى الشارع؟
    Não sou um "chef". O que queres de mim? Open Subtitles أنا لست طاهيا ، ماذا تريدين منى؟
    Um "chef" veio ter comigo, eu acabara a minha tigela. A meio da conversa, ele deixou de falar olhou para minha tigela de sobrolho franzido. TED أتى طباخ ليتحدث إلي، أنهيت طبقي، وفي منتصف حديثنا، توقف عن الكلام وبدأ ينظر عابساً إلى طبقي.
    Então tu viste um "chef" chique numa igreja. Open Subtitles رأيت كبير طبّاخين مشهور في الكنيسة.
    "um ovo coberto com caviar simplório," "e que serve de desculpa para o chef nos pedir demasiado dinheiro" Open Subtitles بيضة مهلهلة مُزينة بالكافيار المُمِل الذي هو عُذر كل طاهي ليجعلنا ندفع أموالاً زائدة
    Sou um chef, num domingo à tarde, a criar a ementa dum grande restaurante. Open Subtitles حسناً إنني طاهي في مطعم يوم الأحد بعد الظهيرة في مطعم كبير
    Prefiro comer comida cozinhada por um verdadeiro chef. Open Subtitles أفضّل أن آكل طعاماً مطبوخ من قبل طاهي أفضل.
    Estava a ver um documentário sobre um chef de sushi que trabalha numa estação de metro. Open Subtitles كنت اشاهد للتو فيلما وثائقيا عن طاهي سوشي يعمل في محطة قطار نفقي
    Somos todos chaleiras na sua cozinha, e ele é um sous chef, só à espera de um de nós ferver. Open Subtitles جميعنا أواني مطبخه، وهو طاهي "الصوص" وينتظر كلّ واحدٍ منّا أن يغلي
    Eu queria cozinhar. Queria ser um "chef". Open Subtitles أردت أن أطهي الطعام أردت أن أكون طاهيا
    Calma, seria fantástico se fosse um chef rico, mas... Open Subtitles بتروي، سيكون من المدهش لو كنت طاهيا غنيا، ولكن...
    Hastings, o hotel que reservou tem um chef de primeira categoria? Open Subtitles هيستنجز ,هذا الفندق الذى سننزل فيه .. , هل به طباخ من الدرجة الاولى
    Percebo que seja um "chef" francês, mas decerto saberá fazer isso. Open Subtitles أعرف أنه طباخ فرنسي لكنني واثق أن بإمكانه ذلك
    - Precisamos de trabalhar um sistema, para que eu faça aquilo que tu queres de uma forma que não pareça que estou a ser controlado por um minúsculo chef que é um rato. Open Subtitles اذا يجب علينا وضع نظام يمكنني من فعل ما تريده بطريقة لا تظهر وكان هناك فأر صغير طباخ يتحكم بي هل تسمعني؟
    Pensei que ele era um "chef". Open Subtitles ظننت بأنه كان كبير طبّاخين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus