"um " site "" - Traduction Portugais en Arabe

    • موقع
        
    Um grupo de arquitetos de Londres criou um site na "darknet" para pessoas preocupadas com projetos de regeneração. TED اقتتح مجموعة من المهندسين المعماريين اللندنيين موقع شبكة مظلمة. لأجل الأشخاص الذين يقلقون بشأن مشروعات التجديد.
    Em vez de enviarmos um email, vamos a um site duma agência noticiosa, como esta aqui no The Washington Post. TED عوضاً عن إرسال بريد إلكتروني، تقوم بالذهاب إلى موقع المؤسسة الإخبارية، مثل هذا الموقع التابع لصحيفة واشنطن بوست.
    - Para ser franco, não se parece com um site. Open Subtitles بصراحة شديدة إنه لا يبدو مثل موقع ويب حقيقي
    Não encontro um site de hormonas que não esteja bloqueado. Open Subtitles لم أستطع أن أعثر على موقع هرمونات غير محجوب
    É um site que te liga por vídeo com estranhas. Open Subtitles عبر موقع إلكتروني ذلك الفيديو يصلكِ عشوائياً بأشخاص غرباء.
    Existe um site de encontros, para todas as classes sociais. Open Subtitles هناك موقع مواعدة على الإنترنت مكرّس لكل مجموعة متشابهة.
    Faço-o porque dá muito gozo administrar um site grande. Open Subtitles أقوم بهذا لأنها متعة كبيرة لتشغيل موقع هائل
    É um site onde posto vídeos dos ovos que faço e os meus comentários divertidos sobre eles. Open Subtitles هو موقع تستطيعين فيه أن تضعي مقاطع الفيديو عن البيض الذي أًعده وتعليقاتي المضحكه عنها
    Sim, e há um site, também, assim podes, navegar. Open Subtitles أجل، وهناك موقع إلكتروني أيضاً، حتى يمكنك التصفح.
    Achas que precisava de uma foto para um site de relacionamentos. Open Subtitles تعتقد أنها كانت بحاجة لصورة شخصية من أجل موقع مواعدة.
    Sim, é um site de encontros online com uma encriptação surpreendente. Open Subtitles أجل ، إنه موقع مُواعدة مُميز ، يمتاز بتشفير جيد
    AV: Que deu origem a um site de encontros online. TED أليسا فولكمان : ولكنه تحول الى موقع تعارف
    Eu tenho um site, que é uma listagem, que começou com cerca de 1200 empresas. Nos últimos dois meses e meio já passou para mais de 3300 empresas. TED لديّ موقع إلكتروني، وهو فهرس وقد بدأ بحوالي 1200 شركة وخلال الشهرين والنصف الماضية أرتفعت لحوالي 3300 شركة
    Temos um site, está tudo lá. TED ولدينا موقع .. موضح عليه كل هذا .. ولدينا ايضاً وصفات ..
    Mas, este é um web-site chamado Rospil que é um site anti-corrupção. TED ولكن هذا موقع يدعى روسبيل وهو موقع يحارب الفساد.
    Bem, é preciso um certificado se tiver um site que tem um https, serviços SSL encriptados, serviços como o Gmail. TED تحتاج لشهادة اذا كان لديك موقع يوفر روابط مأمونة خدمات اس اس ال المشفرة خدمات مثل بريد غوغل جي ميل
    O problema deste sistema de censura de identificar um site e depois tentar removê-lo do sistema de domínios de nomes, é que não vai funcionar. TED والمشكل في نظام الرقابة هذا، لتحديد موقع إلكتروني ثم محاولة إزالته من نظام أسماء النطاقات، هو أنه لن يشتغل.
    Depois vou a um site de notícias, passo os olhos pelas manchetes TED ثم أذهب إلى موقع أخبار فأنظر إلى بعض العناوين.
    Jeff Bezos disse ontem, gentilmente, que poria este vídeo no site da Amazon — um pequeno excerto. TED أنه سيضع هذا الفيديو على موقع أمازون, بعض المقاطع.
    Há muito que eu tinha a ambição de deitar abaixo um "site" de estatística devido a uma grande procura. TED لقد كان طموحًا طال أمده لإسقاط موقع الإحصاءات بسبب ازدياد الطلب العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus