"um " tweet " que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تغريدة
        
    É o mesmo conteúdo. Podem ver exatamente que um "tweet" chinês é igual a 3,5 "tweets" em inglês. TED نفس المحتوى تماماً. تستطيع أن ترى بالضبط تغريدة صينية واحدة تعادل 3.5 تغريدة إنجليزية.
    Há imensas coisas ótimas que podemos fazer juntando uma foto a um "tweet". TED هناك الكثير من الأمور الرائعة بإمكانك القيام بها عند إضافة صورة إلى تغريدة.
    Este é um 'tweet' do presidente dos EUA que alegava, sem qualquer prova, que os políticos americanos eram manipulados por George Soros. TED هذه تغريدة من رئيس الولايات المتحدة، تزعمُ دون دليل مجددًا، أن جورج سوروس قد تلاعب بالسياسة الأمريكية.
    Vamos ver este exemplo, de Londres, de março de 2017. Um "tweet" que circulou amplamente na sequência de um incidente terrorista na ponte de Westminster. TED لنأخذ هذا المثال من لندن، في مارس 2017، تغريدة انتشرت على نطاق واسع في أعقاب حادث إرهابي وقع على جسر وستمنستر.
    Não se trata de um consultor que viaja para Myanmar com um modelo que ele vai cortar e colar, depois de usado na Macedónia, Também não é um "tweet" de raiva. TED فالأمر ليس أن مستشارًا يذهب إلى ميانمار بقالب نسخه من مقدونيا يريد تطبيقه في ميانمار، كذلك ليس تغريدة غاضبة.
    Pegaste numa coisa que eu disse e fizeste um tweet sobre isso. Que tal? Open Subtitles كنتِ أخذتِ شيئاً قلته وعملتِ تغريدة بشأن ذلك، ماذا عن ذلك ؟
    Mas, na realidade, o que eu lera foi um "tweet". TED لكن ما قرأته حقًا كان مجرد تغريدة.
    [Sua cadela] Se virmos um "tweet" que apenas diz isto, podemos ficar a pensar, "Isto parece uma ofensa". TED ["يا،كلبة."] إذا رأيت تغريدة تقول هذا قد تظن في نفسك، "هذا يبدو كإساءة."
    Se a Dambisa pudesse enviar um "tweet" a todos os Chefes de Estado e Chefes de Delegação lá, o que é que diria? TED في باريس، نرجو منك تقديم "تغريدة" إلى جميع رؤساء الدول ورؤساء الوفود هناك، ماذا ستقولين؟
    Então, medimos a novidade de um novo "tweet", verdadeiro ou falso, e comparámos com o que cada pessoa já tinha visto nos últimos 60 dias no Twitter. TED إذًا ما فعلناه هو أننا قمنا بقياس حداثة تغريدة واردة، مؤكدة الصحة كانت أم كاذبة، ومقارنتها بمجموع ما شاهده ذلك الفرد في الشهرين السابقين على تطبيق تويتر.
    Isto é um "tweet" verdadeiro que recebi. TED هذه تغريدة حقيقية وصلتني.
    E eu estava particularmente interessado porque queria ver um destes cabos a ser construído. Sabem, a cada momento online, vivemos estes momentos espontâneos de ligação, breves adjacências, um tweet ou um post no Facebook, ou um e-mail. E parecia que havia um corolário físico nisso. TED كنت مهتما بالأمر لأنني أردت أن أرى عملية بناء أحد هذه الكابلات. تعلمون حين نكون متصلين بالإنترنت، نمر بلحظات اتصال سريعة من قبيل تغريدة على تويتر، أو تعليق على الفايسبوك أو بريد إلكتروني، حيث يبدو أن هناك عملية فيزيائية.
    Mas aludindo às tentativas constantes do país de construir uma sociedade pós-racial, depois de ter sido destruída durante décadas pelo "apartheid", eu fiz um tweet: "#seáfricafosseumbar a África do Sul beberia álcool sem parar, "implorando para que o corpo aguentasse". TED ولكن نظرا لمحاولات هذا البلد المستمرة في بناء مجتمع ما بعد العنصرية بعد الدمار نتيجة عقود من الفصل العنصري فقد نشرت تغريدة في موقعي بأن جنوب أفريقيا ستشرب كل أنواع الكحول و تتوسل بها أن تتمازج في بطنها.
    Eu estava em Londres no dia em que esses protestos ocorreram, e vi um "tweet" de Matt Hancock, o ministro de negócios britânico. TED تصادف وجودي في لندن في اليوم الذي حدثت فيه الإحتجاجات، وحدث أن لاحظتُ تغريدة من "مات هانكوك" الذي هو الوزير البريطاني للأعمال التجارية
    O Dick viu um tweet que dizia que ela ia estar no bar 09er. Open Subtitles (ديك) قرأ تغريدة في تلك الليلة تقول أن (كاري) في ملهى "أونينير"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus