"um êxito" - Traduction Portugais en Arabe

    • نجاح
        
    • ناجحة
        
    • ناجحاً
        
    • ناجحه
        
    • نجاحاً
        
    • ناجحا
        
    • برنامج ناجح
        
    • نجاحًا
        
    • نجاحا
        
    O que vemos é de facto uma história de um êxito extraordinário, pouco conhecida. Estamos a ter um progresso incrível. TED وما تجده هو عبارة عن قصة نجاح هائلة حقا ليست معروفة بالشكل الكافي، أننا نحرز تقدما لا يصدق.
    O livro, mal sucedido inicialmente, era agora um êxito, embora, estranhamente, apenas na comunidade homossexual. Open Subtitles الكتاب لم يحقق أيّ نجاح في البداية ولكنّه فجأة أصبح حديث الشعب ومن الغريب في الأمر أنّه جذب اهتمام الشواذ فقط
    Vejo na sua farda inúmeras condecorações, o que prova que a sua carreira militar foi um êxito, e vejo ao seu lado esta filha bonita, inteligente e instruída. Open Subtitles أرى على كتفيك المثقلين بالميداليات أنّك عرفت حياة ناجحة في الجيش كما أرى الى جانبك
    Senhor, a escolha de uma médica civil era suposto ter sido um êxito de relações públicas. Open Subtitles سيّدي، اختيار طبيبة مدنيّة كان يُفترض أن يكون حملة علاقات عامة ناجحة
    Há sempre o boca a boca. Ainda pode ser um êxito! Open Subtitles هناك دائماً كلام لقوله ما زال يمكن أن يكون ناجحاً
    Considera-se um êxito quando o paciente dobre o cotovelo. Open Subtitles الجراحة متعتبر ناجحه عندما المريض يُمْكِنُ أَنْ يَثْني مرفقه
    Contámos a taxa de sobrevivência como um êxito: o fim do sofrimento para o doente e uma alegria plena para as famílias. TED اعتبرنا معدل النجاة نجاحاً نهاية المعاناة للمرضى وبهجة كبيرة للأسر.
    Bem, fizeram uma versão mista de "Olá, Dolly" que foi um êxito. Open Subtitles لقد عملوا نسخة من مرحبا دوللي ولقد كان ناجحا
    Eu tenho um êxito nas mãos! Open Subtitles أنا أملك برنامج ناجح أيها الأحمق!
    Disse que a lavagem foi um êxito estrondoso. Open Subtitles لقد قال أن غسيل السيارات نجح نجاح باهراً.
    Como podes dizer que é um êxito, se ele pode acabar paralisado? Open Subtitles كيف يمكن ان تقولين هذا نجاح للعملية وهو سيكون مشلول؟
    Por fim, a minha história é um êxito genuíno. TED في النهاية، فحياتي قصة نجاح جوهرية.
    És um tipo estranho, mas acho que me ajudaste a escrever um êxito. Open Subtitles أنت رجل غريب، ولكن أعتقد أنك ساعدتني في تأليف أغنية ناجحة.
    Então. o hardware não é minimamente um êxito, segundo o que a vida lhe chamaria. TED لذا فالأجهزة ليست على المستوى المطلوب أو "ناجحة" بالنسبة للحياة
    Felizmente que as tuas formigas robôs experimentais são um êxito. TED الأخبار الجيدة هي أن تجاربكم للنمل الروبوتي ناجحة!
    Espero que desta vez, Floop tenha um êxito para nos mostrar. Open Subtitles أنا واثق أن فلوب سوف يكون ناجحاً في عرضه هذه المرة
    Autorizou-me a dizer-lhes que foi... um êxito a nível económico e político. Open Subtitles بأنه كان ناجحاً من الناحيتين السياسية والإقتصادية
    Sabes, se eu o publicitar, este filme ainda pode ser um êxito. Open Subtitles أتعلم، لو تمكنت من نشر الخبر هذا الفيلم يمكن أن يكون ناجحاً
    Vamos então presumir, tal como o tribunal fez, que o assassínio foi um êxito. Open Subtitles لنفترض كما حدث بأن الجريمه كانت ناجحه
    Dificilmente diria que foi um êxito. Open Subtitles من الصعب أن أسميها ناجحه
    O meu método de aproximação revelou-se um êxito. Open Subtitles طريقتي في الوصول إليه أثبتت نجاحاً لحظياً
    Acho que se entregassem o vosso manifesto no Parlamento poderia ser um êxito. Open Subtitles خذواً بيانكم لمجلس النواب، وسوف يكون ناجحا
    Tem sido um êxito extraordinário e temos continuado. TED لقد كان نجاحًا استثنائيًا، وقد واصلنا ذلك.
    Dou-lhe os parabéns, Miss Lemon. A sua investigação foi um êxito. Open Subtitles انا اُهنئك يا انسة ليمون, لقد حققت نجاحا عظيما ,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus