"um ônibus" - Traduction Portugais en Arabe

    • حافلة
        
    Não consegui um helicóptero, mas vem um ônibus. Open Subtitles لم نستطع الحصول على مروحية ولكننا سنحضر حافلة
    Viu a propaganda do programa em um ônibus... e quer saber se sou inteligente como aparento. Open Subtitles ورأيت إعلان لعرضي على جانب حافلة وتتسائل لو كنت ذكي كما أبدوا
    Nós estamos presos em um ônibus escolar quebrado... fora de leste 9, e estamos com sérios problemas. Open Subtitles لا نستطيع الخروج من حافلة مدرسية معطلة على 9 شرق نواجة مشكلة حقيقية
    Nós estamos presos em um ônibus escolar quebrado... fora de leste 9! Open Subtitles لا نستطيع الخروج من حافلة مدرسية معطلة على 9 شرق
    Por enquanto, 50 desaparecidos, um ônibus. Open Subtitles حالياً لدينا 50 شخصاً مفقودين، حافلة واحدة.
    Eu sabia que tinhamos que ter pegado um ônibus. Open Subtitles كنت اعرف انه كان يجب ان نأخذ حافلة
    Eu só queria que vocês dois seria atropelado por um ônibus. Open Subtitles أتمنى لكما أنتما الإثنين أن تصدمكما حافلة.
    Se eu fosse dirigir por aí com todos que já perdi, iria precisar de um ônibus. Open Subtitles أتعلم، لو اضطررت للسياقة ومعي كلّ الذين فقدتهم، فسأحتاج حافلة مدرسيّة.
    Marty Hammond foi carregado e caiu um ônibus cheio de crianças. Open Subtitles مارتي هاموند حصلت على تحميل وتحطمت حافلة مليئة أطفال.
    Vão mandar uma limusine, um ônibus enorme para nós. Open Subtitles سيحضرون حافلة كبيرة يمكننا ركوبها جميعا
    O homem que o construiu foi atropelado por um ônibus. Open Subtitles الرجل الذى صمم هذا المكان صدمته حافلة
    Uma Jovem branca em um ônibus nativo. Open Subtitles ‫فتاة بيضاء شابة على متن حافلة محلية
    um ônibus vinha por aqui faz pouco. Open Subtitles أي حافلة سلمت هنا قبل فترة قليلة.
    um ônibus veio até aqui a cerca de uma hora. Open Subtitles أي حافلة سلمت هنا قبل حوالي ساعة.
    O motorista não pode mudar isso em um ônibus. Open Subtitles السائق لا يستطيع تغييراطار فى حافلة
    Estamos presos em um ônibus escolar quebrado fora de leste 9... e alguma coisa vai nos matar... se não conseguirmos ajuda de fora daqui imediatamente. Open Subtitles لا نستطيع التحرك من حافلة مدرسية عاطلة على طريق 9 شرق وهناك شىء سيقتلنا... لو لم نحصل على مساعدة مباشرة
    Quando o Mike foi ser Fuzileiro, ela teve um colapso nervoso... e ficou tão atordoada que foi atropela por um ônibus. Open Subtitles عندما ذهب (مايك) للبحرية، لقد عانت من إنهيار عصبي، فبدأت تتصرف بشكل سخيف حتى تم دهسها بواسطة حافلة!
    Fui pego por um ônibus. Open Subtitles صدمَتْني حافلة.
    Eu fui pego por um ônibus. Open Subtitles أنا صدَمَتني حافلة.
    O rosto de cada um em um ônibus em movimento. Open Subtitles كُلّ وجه فردي على a حافلة مُسرِعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus