Sim, acho que o assassino estava a tentar sugerir que isto foi um acto de justiça poética. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن القاتل كان يحاول اقتراح أن ذلك كان عملاً من أعمال العدالة الشعرية |
Não faço isto para a chatear, Mãe! Não se trata de um acto de rebeldia. | Open Subtitles | أنا لا أفعل هذا لإغضابك يا أمي هذا ليس عملاً تمردياً |
Temos de a fazer cometer um acto de maldade. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها ترتكب عملاً شريراً واحداً |
A não ser que o controlo deste sistema seja partilhado já, será considerado um acto de agressão, e será tratado como tal. | Open Subtitles | و إذا لم يتم وقف عمل هذا النظام فورا فسيتم إعتباره عملا عدائيا و يتم التعامل معه على هذا الأساس |
Para os pais e as mães, entregar um filho é um acto impensável. | Open Subtitles | بالنسبة للأباء والأمهات التخلي عن طفل هو تصرف غير معقول |
Tudo o que escrevemos em blogues, ou no Twitter, e tudo em que clicamos é um acto público de fazer os "media". | TED | فأي تدوينة ندونها، وكل تغريدة على تويتر، وكل رابط نتصفحه يُعد عملًا عامًا لصناعة الإعلام. |
Não foi bem um acto altruísta. | Open Subtitles | إنه لم يكن بالضبط تصرفاً خالياً من المنفعة الشخصية مع ذلك |
Derrotar um inimigo e deixá-lo vivo parece ser um acto amável... mas é cruel. | Open Subtitles | أن تهزم عدوك وتتركه يعيش يبدو كفعل رحيم لكنه قاسى |
Mas sim mudar a maneira como clicamos, porque clicar é um acto público. | TED | بل أقصد تغيير طريقة تصفحنا لها، لأن التصفح عمل عام. |
Os Russos irão considerar o assassinato do seu presidente em solo americano, um acto de guerra. | Open Subtitles | سيعتبر الروس اغتيال رئيسهم على الأراضي الأمريكية عملاً حربياً |
Há duas semanas, um atentado bombista a um escritório anti-vigilante foi um acto manifesto de terrorismo. | Open Subtitles | قبل أسبوعين، قصف مكتباً لكارهي المقتصّين، كان عملاً إرهابياً واضحاً |
Reverendo, basicamente está a apoiar um acto criminoso. | Open Subtitles | أيّها القس، أنت تؤازر عملاً إجرامياً فكل ما أسمعك تقوله |
Apenas a vi algumas vezes na paragem dos autocarros, mas foi um acto muito brutal. | Open Subtitles | إنّما رأيتها بموقف الحافلات بضعة مرّات، ولكنّه كان عملاً وحشياً. |
Foi um acto de rebeldia, cometida por bestas, que nada mais sabem. | Open Subtitles | لقد كان عملاً وحشياً فعلتها حيوانات لا تعرف شىء أكثر |
Os britânicos decidiram, que construir essa linha ferroviária, seria um acto não de engenharia, mas de barbaridade extrema, e crueldade. | Open Subtitles | البريطانيون قرروا أنّ بناء سكك حديدية كهذه، سيكون عملاً ليس هندسياً، لكن مليء بالهمجية والوحشيّة. |
O nascimento dele foi um acto de egoísmo. | Open Subtitles | و الوقود النووي المستخدم ليبقى دافئاً. ولادته كان عملاً أنانياً منكِ. |
Destruir um centro de cultura seria um acto bárbaro. | Open Subtitles | -ان تحطيم مركزثقافة بلاد اليونان سيكون عملا بربريا |
Ocorreu-me que deixar os cavalheiros, aqui neste calor abrasador, sem nada para beber, seria um acto cruel e impiedoso. | Open Subtitles | خطر لي لو أترككم ايها السادة هنا في هذه الحرارة التعيسة بدون أي شيء لتشربوه سيكون عملا قاسيا بلا رحمة |
Manter os mísseis é um acto de guerra que levará ao fim do Cinturão. | Open Subtitles | الاحتفاظ بالصواريخ هو تصرف بنية الحرب والذي سيؤدي إلى نهاية الحزام |
Mas eis a questão. O acto criativo mais estúpido possível é mesmo assim um acto criativo. | TED | ولكن هنا الأمر. أغبى عمل إبداعي ممكن يظل عملًا إبداعيًا. |
Não parece ter sido morto por raiva. Dá a ideia de ter sido um acto de desespero. | Open Subtitles | لا تبدو جريمة قتل ناجمة عن الغضب بل يبدو تصرفاً ناجماً عن الشعور باليأس |
Parece-me ser um acto inofensivo de rebelião juvenil. | Open Subtitles | يبدو كفعل تمرّد غير مؤذي لبعض الشباب. |
Se quem ganha é quem recebe mais cliques, então temos de começar a delinear o mundo que queremos com os nossos cliques, porque clicar é um acto público. | TED | فإذا كانت المواقع الأكثر تصفحًا تفوز، فحينئذ يجب علينا البدء في تشكيل العالم الذي نريده من خلال تصفحنا، لأن التصفح عمل عام. |
um acto deliberado e malicioso, indigno de uma deusa! | Open Subtitles | إنه فعل خبيث ومتعمد ولا يصدر عن الآلهة! |
Será considerado um acto de traição punido com a morte. | Open Subtitles | إنه يكون فعلٌ خائنٌ يستحق عقوبة بالإعدام |
Mas nós acreditamos que tudo o que acontece em todo o lado é um acto de Deus. | Open Subtitles | لكننا نعتقد أنّ كل شيء يحدث هو قضاء وقدر |