| Recebi um alerta de crime violento. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ أنذار برنامج التحذير من الحوادث الجنائية العنيفة |
| Sim, um alerta de vírus já se espalhou pelas redes sociais, e houve um grande aumento na compra de telefones fixos. | Open Subtitles | أجل .. التحذير من الفيروس بالفعل قد نشر من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية وكانت هناك زيادة كبيرة |
| Há um alerta de notícia. | Open Subtitles | لديك إنذار يفيد بقدوم خبر. |
| Há um alerta de notícia. | Open Subtitles | لديك إنذار يفيد بقدوم خبر. |
| CDC emitiu um alerta de nível 3. Se surgem novos casos... | Open Subtitles | أصدر مركز مراقبة الأمراض إنذاراً منخفض المستوى, أي حالات جديدة |
| 3km depois, a porta do co-piloto abriu-se que causou um alerta de despressurização. | Open Subtitles | ميلان بعدَ ذلك باب الطيار الجانبي فُتحَ ، مما سببَ إنذاراً |
| Se funcionar, terão um alerta de ligação. | Open Subtitles | إذا كان يعمل، سيكون لديك حالة تأهب الاتصال. |
| Sim, houve um alerta de terrorismo, no metro. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان هناك إرهابي في حالة تأهب -ماذا ؟ -في مترو الأنفاق ... |
| Tudo bem, bem, vamos colocar um alerta de investigação nela. | Open Subtitles | حسناً، لقد وضعنا إنذاراً للتحقيق عنها |
| Isto é um alerta de emergência. | Open Subtitles | هذا اخطار حالة تأهب طارئة |
| Temos um alerta de violação. | Open Subtitles | لدينا حالة تأهب خرق . |
| Temos um alerta de violação. | Open Subtitles | لدينا حالة تأهب خرق . |