Precisamos de grandes holofotes no mundo da saúde das mulheres, se precisarmos de um amanhã melhor. | TED | وفي الحقيقة نحتاج لتسليط أضخم الأضواء على عالم الصحة النسائية هذا في حال كنا نطمح لغد أفضل. |
A motivação deste partido é a visão de um amanhã melhor que nunca existiu antes. | Open Subtitles | قرار الحزب... قرار الحزب... رؤية لغد أفضل لم نتخيلها من قبل |
Estou a vender um amanhã que se pode ver, tocar e sentir. | Open Subtitles | أسوّق لغد يمكنك أن تراه وتلمسه وتشعر به |
Podemos não ter um amanhã, mas se vale de alguma coisa... | Open Subtitles | إنظري قد لا يكون هناك غداً ولكن لما يستحق |
Há sempre um amanhã. | Open Subtitles | دائماً هناك غداً |
Há sempre um amanhã, miúdo. Nunca te esqueças disso. | Open Subtitles | دائماً ما يأتي الغد يا فتى لا تنسى هذا |
Há sempre um amanhã. | Open Subtitles | دائماً ما يأتي الغد |
Um dia de esperança para um amanhã melhor virou outro dia de desespero em Star City. | Open Subtitles | "يوم أمل لغد أفضل، انقلب يومًا آخر ليأس مدينة (ستار)" |
Trabalhamos hoje para um amanhã melhor. | Open Subtitles | نحن نعمل لغد أفضل... اليوم |
Haverá um amanhã, meu amigo. | Open Subtitles | سيكون هناك غداً يا صديقي |