Ofereci-lhes liberdade um ano antes da guerra ter começado. | Open Subtitles | لقد أعطيتهم الحريّة قبل عام مِن بدء الحرب |
Cerca de um ano antes deste derrame, um estudante de 17 anos tinha inventado um desengordurante. | TED | قبل عام من حدوث التسرب اخترع طالب يبلغ 17 سنة مزيل للزيت |
E fiz exatamente a mesma proposta que tinha feito ao chefe dele um ano antes. | TED | وأخرجت عرض الكتاب ذاته الذي عرضته على مديره قبل عام. |
Ou seja, quem se lembra do que disse um ano antes? | TED | أعني، من يستطيع تذكر ما قيل قبل سنة مضت؟ |
Homens desesperados apenas um ano antes, sentiam-se agora revigorados. | Open Subtitles | الرجال الذين حُطموا قبل ذلك بعام عادوا فجأة |
Passa-se, assim, um ano antes de o cancro reaparecer, como os cancros fazem. Com ele, vem mais uma sentença de morte, desta vez de nove meses. | TED | فمرت سنة قبل ان يرجع السرطان كما يفعل عادة ومعه يأتي حكم اعدام آخر وهذه المره تسعة اشهر |
E um ano antes disso, ia vender a bebida miraculosa. | Open Subtitles | و عام قبل ذلك كان يبيع هذا المشروب السحري. |
De facto, um ano antes, um investigador tinha sido atacado, arrastado para as profundezas e morto. | TED | في الواقع، قبل عام من ذلك قبضت أحداها باحثاَ وسحبته إلى الأعماق وقتلته. |
Este sou eu naquela área, tirada um ano antes. Podem ver que tenho uma máscara de oxigénio com um Rebreather. | TED | وهذه صورة لي في نفس المكان .. ولكنها قبل عام وكما ترون فإني أضع قناع الأكسجين مع منظم تنفس |
O cancro teria sido diagnosticado pelo menos um ano antes de morrer. | Open Subtitles | سرطان الغدة الدرقية يمكن تشخيصه قبل عام من الوفاة |
O Derrick Storm, em " O Aviso de Storm", encontra a arma do crime enterrada num caixão um ano antes do homicídio ocorrer. | Open Subtitles | يرى سلاح القتل يدفن في تابوت قبل عام من حدوث القتل |
É a minha tia Cecile. O meu pai disse que ela morreu um ano antes disto. | Open Subtitles | هذه العمة سيسيل ابي قال انها ماتت قبل عام من هذا |
um ano antes, um decreto imperial tornou ilegal a conversão ao Cristianismo. | Open Subtitles | جعل مرسوم إمبراطوري قبل عام التحول إلى المسيحية غير مشروع. |
Estávamos a dormir juntos já há um ano antes do acidente. | Open Subtitles | كنّا نعاشر بعضنا قبل عام من حادث الحافلة |
Mas as pessoas na Turquia já estavam habituadas ao poder do Twitter devido a um infeliz incidente cerca de um ano antes, quando jatos militares bombardearam e mataram 34 contrabandistas curdos perto da região fronteiriça, e os meios de comunicação turcos censuraram a notícia na tua totalidade. | TED | ولكن الناس فى تركيا قد اعتادوا على قوة تويتر بسبب حادث مؤسف حدث قبل عام عندما قامت الطائرات المقاتلة بقصف وقتل 34 مهرب كردي قرب الحدود، وقد عتمت وسائل الإعلام هذه الأخبار تمامًا. |
Isso foi um ano antes do 11/Set e os EUA não estavam em guerra ainda. | TED | حدث هذا قبل عام من أحداث 11/9 وتدخل أمريكا في الحرب. |
Mudaram-se para os Estados Unidos um ano antes de eu nascer. | Open Subtitles | و هاجروا إلى الولايات المتحدة قبل سنة من مولدى, |
Isto poderia ter acontecido um ano antes do funeral. | Open Subtitles | فهذا ربما قد حدث قبل سنة من جنازته |
um ano antes ele tinha acabado o ensino secundário. | Open Subtitles | والذي قبل ذلك بعام أنهى المدرسة الثانوية |
um ano antes | Open Subtitles | ـ قبل ذلك بعام ـ |
Nunca perdemos um ano antes e diabos me levem se vamos perder um no meu turno. | Open Subtitles | لم نفقد سنة قبل الآن، وسأكون ملعوناً أنا فقدنا سنة في نوبتي |
Quase um ano antes dele cortar relações connosco. | Open Subtitles | نعم، جوهريًا منذ سنة قبل قطع العلاقات معنــا |
Foi um ano antes de o meu pai ter pegado numa câmara outra vez. | TED | مرّ عام قبل أن يتمكن أبي من استخدام الكاميرا ثانيةً. |
Quero dizer que o seu pai e eu estávamos nos vendo há já um ano antes da sua mãe falecer. | Open Subtitles | اقصد أن والدكِ وانا كنّا نرى بعضنا البعض منذ عام. قبل ان تموت أمكِ. |