um ano depois de voltarmos da nossa viagem, a igualdade de casamento chegou à Califórnia. | TED | بعد سنة من عودتنا من رحلتنا، بدأ في كاليفورنيا العمل بالمساواة في الزواج. |
Apenas um ano depois de redesenharmos este jornal na Polónia, nomearam-no Jornal Mais Bem Desenhado do Mundo. | TED | فقط بعد سنة من إعادة تصميم هذه الصحيفة في بولندا قاموا بتسميتها أفضل صحيفة تصميماً في العالم |
Porque a realidade é que um ano depois de perderem o uso das pernas, e um ano depois de terem ganho a lotaria, os que ganharam a lotaria e os paraplégicos estão igualmente felizes com a sua vida. | TED | وسبب هذا أنه وبعد سنة من فقدان قدميك او بعد سنة من ربح جائزة اليانصيب فان كلا الطرفين يعيشون حياتهم بنفس سوية السعادة |
Perguntei-lhe o que tinha acontecido com a escola e ele disse que tinha desistido um ano depois de eu me ter ido embora. | TED | سألته عما جرى حيال المدرسة فقال لي أنه قد تركها بعد عام من رحيلي. |
E a primeira tarefa a que Solimão se propôs, um ano depois de ter subido ao trono otomano, foi avançar sobre Belgrado e conquistá-la. | Open Subtitles | وكانت أول مهمة يأخذها على عاتقه بعد عام من توليه العرش هو التوجه إلى بلغراد لإسقاطها |
Ele vence a SOPA um ano depois de ter sido preso. | Open Subtitles | ترى، لقد انتصر في SOPA بعد سنة من القبض عليه |
Nós começámos a namorar um ano depois de vocês acabarem. | Open Subtitles | نحن بدأنا المواعدة تقريبا بعد سنة من انفصالكما |
Quando falei com ele, um ano depois de ter terminado o tratamento, ele disse-me: "Doutor, esta é a primeira vez em 43 anos "que não tive pesadelos." | TED | وحين تحدثت معه بعد سنة من انتهاء علاجه، أخبرني، "دكتور، هذه أول مرة منذ 43 سنة التي لم تداهمني فيها الكوابيس". |
Ele fez aquela tatuagem exactamente um ano depois de nos conhecermos. | Open Subtitles | وضع ذلك الوشم بعد سنة من لقائنا |
O elefante morreu um ano depois de ter chegado a Viena. | Open Subtitles | مات الفيل بعد سنة من وصوله إلى فيينا |
Escuta... um ano depois de ter sido expulso da equipa dos Jogos Olímpicos... voltei para falar com o Warren Sharp para pedir desculpa. | Open Subtitles | أصغ إلي... بعد سنة من طردي من الفرقة الأولمبية عدت إلى "وارن شارب" لأعتذر |
Mudámo-nos um ano depois de nos casarmos. | Open Subtitles | إنتقلنا بعد سنة من زواجنا |
Cerca de um ano depois de ter o Mitchell. | Open Subtitles | بعد سنة من ولادتي لـ(ميتشل). |
um ano depois de termos regressado, descobri que tenho uma habilidade. | Open Subtitles | بالطبع لا بعد عام من عودتنا تقريباً تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة |
De acordo com o diário da tua mãe isto foi um ano depois de uma colecção de relíquias religiosas terem desaparecido de Roma. | Open Subtitles | طبقا لمذكرات أمك كان هذا بعد عام من جمع آثار دينّية مقدسة كانت مفقودة في روما |
Nem sabia que existias até um ano depois de teres nascido. | Open Subtitles | لم أعرف بوجودك إلا بعد عام من ميلادك. |
- Owen Forbes. Eu sou de New Hampshire. Eu morei aqui um ano depois de você ter... partido. | Open Subtitles | "أوين فوربس ، من "نيو هامبشاير انتقلت إلى هنا بعد عام من ... |
Encontrámo-nos no Haiti um ano depois de me ter sequestrado. | Open Subtitles | التقينا فى (هايتى) بعد عام من اختطافك لى هايتى: إحدى بلدان البحر الكاريبى وهو أحد أفرع المحيط الأطلنطى |