"um ano depois de" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد سنة من
        
    • بعد عام من
        
    um ano depois de voltarmos da nossa viagem, a igualdade de casamento chegou à Califórnia. TED بعد سنة من عودتنا من رحلتنا، بدأ في كاليفورنيا العمل بالمساواة في الزواج.
    Apenas um ano depois de redesenharmos este jornal na Polónia, nomearam-no Jornal Mais Bem Desenhado do Mundo. TED فقط بعد سنة من إعادة تصميم هذه الصحيفة في بولندا قاموا بتسميتها أفضل صحيفة تصميماً في العالم
    Porque a realidade é que um ano depois de perderem o uso das pernas, e um ano depois de terem ganho a lotaria, os que ganharam a lotaria e os paraplégicos estão igualmente felizes com a sua vida. TED وسبب هذا أنه وبعد سنة من فقدان قدميك او بعد سنة من ربح جائزة اليانصيب فان كلا الطرفين يعيشون حياتهم بنفس سوية السعادة
    Perguntei-lhe o que tinha acontecido com a escola e ele disse que tinha desistido um ano depois de eu me ter ido embora. TED سألته عما جرى حيال المدرسة فقال لي أنه قد تركها بعد عام من رحيلي.
    E a primeira tarefa a que Solimão se propôs, um ano depois de ter subido ao trono otomano, foi avançar sobre Belgrado e conquistá-la. Open Subtitles وكانت أول مهمة يأخذها على عاتقه بعد عام من توليه العرش هو التوجه إلى بلغراد لإسقاطها
    Ele vence a SOPA um ano depois de ter sido preso. Open Subtitles ‫ترى، لقد انتصر في SOPA بعد سنة من القبض عليه
    Nós começámos a namorar um ano depois de vocês acabarem. Open Subtitles نحن بدأنا المواعدة تقريبا بعد سنة من انفصالكما
    Quando falei com ele, um ano depois de ter terminado o tratamento, ele disse-me: "Doutor, esta é a primeira vez em 43 anos "que não tive pesadelos." TED وحين تحدثت معه بعد سنة من انتهاء علاجه، أخبرني، "دكتور، هذه أول مرة منذ 43 سنة التي لم تداهمني فيها الكوابيس".
    Ele fez aquela tatuagem exactamente um ano depois de nos conhecermos. Open Subtitles وضع ذلك الوشم بعد سنة من لقائنا
    O elefante morreu um ano depois de ter chegado a Viena. Open Subtitles مات الفيل بعد سنة من وصوله إلى فيينا
    Escuta... um ano depois de ter sido expulso da equipa dos Jogos Olímpicos... voltei para falar com o Warren Sharp para pedir desculpa. Open Subtitles ‫أصغ إلي... ‫بعد سنة من طردي من الفرقة الأولمبية ‫عدت إلى "وارن شارب" لأعتذر
    Mudámo-nos um ano depois de nos casarmos. Open Subtitles إنتقلنا بعد سنة من زواجنا
    Cerca de um ano depois de ter o Mitchell. Open Subtitles بعد سنة من ولادتي لـ(ميتشل).
    um ano depois de termos regressado, descobri que tenho uma habilidade. Open Subtitles بالطبع لا بعد عام من عودتنا تقريباً تعلمت أني أمتلك قدرة خارقة
    De acordo com o diário da tua mãe isto foi um ano depois de uma colecção de relíquias religiosas terem desaparecido de Roma. Open Subtitles طبقا لمذكرات أمك كان هذا بعد عام من جمع آثار دينّية مقدسة كانت مفقودة في روما
    Nem sabia que existias até um ano depois de teres nascido. Open Subtitles لم أعرف بوجودك إلا بعد عام من ميلادك.
    - Owen Forbes. Eu sou de New Hampshire. Eu morei aqui um ano depois de você ter... partido. Open Subtitles "أوين فوربس ، من "نيو هامبشاير انتقلت إلى هنا بعد عام من ...
    Encontrámo-nos no Haiti um ano depois de me ter sequestrado. Open Subtitles التقينا فى (هايتى) بعد عام من اختطافك لى هايتى: إحدى بلدان البحر الكاريبى وهو أحد أفرع المحيط الأطلنطى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus