"um ano mais tarde" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد عام
        
    • وبعد سنة
        
    • بعد سنة
        
    • بعد مرور سنة
        
    • بعد مرور عام
        
    • بعدها بسنة
        
    Um ano mais tarde, a exposição foi apresentada em frente ao city hall de Paris. TED بعد عام, تم عرض ذلك المعرض في قاعة مدينة باريس.
    Um ano mais tarde, estava a ouvir o barulho todo sobre o conflito no Médio Oriente. TED بعد عام, كنت استمع الى كل تلك الضوضاء حول الصراع في الشرق الاوسط.
    Nessa noite, prestes a seguir caminhos separados, ele prometeu voltar Um ano mais tarde na noite do Eid a esta ponte . Open Subtitles في تلك الليلة و نحن نقف على الجسر قطع لي وعداً بعد عام واحد وفي ليلة العيد سنتقابل على هذا الجسر قبل غروب الهلال
    Um ano mais tarde, recebi as divisas. Fui a casa ver a minha mãe, os meus irmãos... Open Subtitles بعد سنة حصلت على رتبتي وذهبت للديار لرؤية أمي وإخوتي
    Aqui estou eu, Um ano mais tarde... sentindo-me mais vivo que antes. Open Subtitles وها انا ذا .. بعد مرور سنة اشعر بالحيوية اكثر من اى وقت مضى
    Um ano mais tarde Open Subtitles {\pos(192,240)} بعد مرور عام
    Morreu Um ano mais tarde, nunca tendo recuperado dos ferimentos. Open Subtitles مات بعدها بسنة... وهو لم يشفى كليا من جراحه السابقة
    Nem o gangue Gallón, que Um ano mais tarde ficou famoso quando assassinou o jogador de futebol Andrés Escobar por marcar um golo contra o próprio país no Campeonato do Mundo de 1994. Open Subtitles وكذلك عصابة غايون الذين أصبحوا معروفين بعد عام عندما قتلو لاعب كرة القدم الكولومبي أندرياس إسكوبار
    Um ano mais tarde Alemanha, primavera 1960 Open Subtitles "بعد عام" "ألمانيا، ربيع 1960" "بعد عام"
    As filmagens foram encontradas Um ano mais tarde. Open Subtitles لقد وُجد شريطهم بعد عام
    Reaberto Um ano mais tarde sob o comando do director Matthews. Open Subtitles وأعيد فتحه بعد عام (من قبل آمر السجن (ماثيوز
    A vez seguinte que vi o Arnold foi Um ano mais tarde. Open Subtitles والمرة القادمة التي رأيت بها (أرنولد) كانت بعد عام.
    Um ano mais tarde Open Subtitles بعد عام
    Um ano mais tarde Open Subtitles بعد عام
    Um ano mais tarde, quando os protestos de Gezi aconteceram, tudo começou como um protesto sobre a destruição dum parque, mas tornou-se num protesto contra o autoritarismo. TED لذا فعندما حدثت تظاهرات غيزى بتركيا بعد سنة من ذلك الحادث، بدأت كتظاهرات احتجاجًا على تحطيم حديقة، لكن تحولت إلى تظاهرة مضادة للسلطة.
    Encontrei Mahmoud Um ano mais tarde. TED قابلت محمود بعد سنة.
    Um ano mais tarde Open Subtitles بعد مرور سنة
    Um ano mais tarde Open Subtitles بعد مرور عام{\pos(192,230)}
    Então Um ano mais tarde a minha mãe visitou-me em Goa. Open Subtitles بعدها بسنة أمي جاءت لزيارتي في جوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus