Necessitamos um arado, e um cultivador, e sementes para plantar. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى محراث وآلة عزق ، وبذور للزراعة وحصانصغيرللحرث. |
No meu último ano, também tive uma noite de loucura... com uma garrafa de licor de milho e um arado de pernas para o ar. | Open Subtitles | في سنة التخرج كان لي بعض الليالي المجنونة تتضمن زجاجة من هريس الذرة و محراث مقلوب |
Bem, melhor do que morrer atrás de um arado. | Open Subtitles | حسنـاً، أفضل من الموت وراء محراث |
Aqeule não lhe conseguirás pôr os arreios, quanto mais puxar um arado. | Open Subtitles | لن تتمكن من سرج الحصان و لن يتمكن جر المحراث بمفرده |
Mas seria uma morte mais honrada se caíssem a puxar um arado? | Open Subtitles | ولكنهم سينعمون بموت مشرف بدلا من موتهم وهم يجرون المحراث |
Também nunca fiz dela uma relha de um arado. | Open Subtitles | لم احوله إلى محراث حتى الآن |
A mãe disse que é um arado. | Open Subtitles | -تقول أمّي أنّه محراث . -محراث؟ |
- Não me imagino atrás de um arado. | Open Subtitles | -لا استطيع ان ارى نفسي وراء المحراث -لما لا؟ |
Está a assustá-lo. Ele... Ele não pode puxar um arado! | Open Subtitles | أنت ترعبه لا يمكنه تحمل المحراث |
Sra. Rawlings, não há muita glória em ficar atrás de um arado. | Open Subtitles | سيّدة (راولنجز)، ليس هنـاك مجداً من الوقوف وراء المحراث |