"um arquivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • بملف
        
    • أرشيف
        
    • ملف قضية
        
    • ملفاً
        
    • هناك ملف
        
    • ملف في
        
    • ملفّ
        
    Uma repórter no trabalho mantém um arquivo deste género de coisas. Open Subtitles هناك مُراسل في العمل يحتفظ بملف فيه هذه الأشياء
    Estou certo de que seu pessoal tem esse fato em um arquivo em algum lugar. Open Subtitles أنا متأكد أن لديكم هذه الحقيقة بملف في مكان ما
    Decidi há uns anos atrás fotografar todo e qualquer objeto desenterrado a fim de criar um arquivo visual que os sobreviventes pudessem facilmente consultar. TED قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة.
    Se ele faz isso com o objetivo de reunir um arquivo para fazer investigação académica, nunca vai causar danos a ninguém. Open Subtitles ‫فهو إنْ فعل ذلك بغرض جمع أرشيف ليجري بحثا أكاديميا عليه ‫فإنَّه لا يوجد على الإطلاق ضرر
    É um arquivo secreto da Interpol sobre o Viktor Azimoff. Open Subtitles هذا ملف قضية مفتوحة حول (فيكتور آزيموف) في الإنتربول
    Este é um arquivo antigo de uma paciente no Eloise. Open Subtitles هذا ملف قضية قديم لأحد المرضى في إلويز
    A CIA enviou-Ihe um arquivo por engano. Open Subtitles إستمعي إليّ من فضلك وكالة المخابرات المركزية أرسلت لكم ملفاً في وقت سابق عن طريق الخطأ
    um arquivo sobre ele na torre dos Avengers. Não lêem os arquivos? Open Subtitles هناك ملف بشأنه في برج المنتقمين أنتم يارفاق لاتقرؤن الملفات ؟
    Também disse que há um arquivo, num armazém em Overtown, penso, que deve dizer quem é o informador. Open Subtitles لقد قال أخبرنا أيضاً عن هذا الملف ملف في مخزن بالمدينة هنا به كل المعلومات عن هذا المخبر
    Conhecemos alguém que possa abrir um arquivo da CIA? Open Subtitles هل تعرفون شخصاً بإمكانه فتح ملفّ مخابرات مركزية مشفّر؟
    No seu portátil de casa anexado a um arquivo de vídeo pessoal. Open Subtitles في كومبيوتركِ المنزلي مرفق بملف فيديو شخصي
    Talvez mande um postal ao Arkady, ou um bolo com um arquivo. Open Subtitles (أجل، ربما يريد إرسال لـ(أركادى رسالة بريد أو كعكة بملف داخلها
    Mantenho um arquivo sobre Evan Cross já há vários anos. Open Subtitles لقد كنت أحتفظ (بملف لـ(آيفان كروس منذ بضع سنوات الأن
    Todos os museus têm um arquivo - onde põem as coisas boas. Open Subtitles لكل متحف أرشيف حيث يحتفظون بأنفس المُقتنيات.
    É um arquivo onde agências federais mandam registos de fenómenos inexplicáveis. Open Subtitles هذا أرشيف حيث تقوم الوكالة الفيدرالية بإرسال تقاريرهم عن الظاهرات الاستثنائية
    Agora, enquanto jornalista, o arquivo de Miller tem sido escrito de melhor forma e curado com mais cuidados que a maioria, a realidade é que todos nós hoje estamos a criar um arquivo que é ago absolutamente diferente de qualquer outra coisa que tenha sido criada por qualquer geração anterior. TED الآن، كصحفي أرشيف ميلر قد يكون كتب بشكل أحسن وأكثر مراعاة من غيره، وحقيقة الأمر هو أننا جميعا اليوم نصنع أرشيفا وهو أمر مختلف تماما عن أي شيء أنشئ من قبل من قبل أي جيل سابق.
    Disse-lhe que o Aidan estava a pesquisar um arquivo do MI6 pertencente a um chefe de secção chamado George Ballard. Open Subtitles لقد قلت لك (آيدن) كان يبحث حول ملف قضية لل(أم.أي.6) خاص برئيس فرع إسمه (جورج بالارد).
    Esta noite, recebi um arquivo da NSA contra o Walker de uma fonte anónima. Open Subtitles مؤخرًا هذا المساء، تلقّت وكالة الأمن القومي ملف قضية ضد (ووكر) من مصدر مجهول.
    A minha mãe pediu um arquivo, antes de ser assassinada, e o arquivo desapareceu. Open Subtitles طلبت أمّي ملفاً من المحكمة قبل قتلها وقد إختفى هذا الملف
    Quando te conheci, não eras mais que um arquivo cheio de infrações. Open Subtitles عندما قابلتك ، لم تكن إلا ملفاً كبيراً من المخالفات
    Só se tiver um arquivo nessa pasta. Open Subtitles ما لم يكن هناك ملف داخل ذلك الملف
    um arquivo lá que pode ser a chave para o meu passado, o meu presente e o meu futuro. Open Subtitles هنالك ملف في ان هناك يمكن أن يكون المفتاح لحياتي الماضية، بلدي الحاضر والمستقبل بلدي.
    um arquivo bloqueado vai directo para os homens lá de cima, mas conheço alguém para desbloquear. Open Subtitles ملفّ مشفّر دائماً ما يكون صعباً لكن ربما أعرف شخصا بإمكانه فتحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus