"um ato" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعل
        
    • لقد كان ذلك عملاً
        
    • لقد كان ذلك عملا
        
    • نابع
        
    Mas Joseph Brodsky disse: "É a poesia que se ganha na tradução," sugerindo que a tradução pode ser criativa, um ato transformativo. TED ولكن جوزيف برودسكي يقول ان الشعر المترجم هو الاكثر كثافة لانه يفترض ان الترجمة هي فعل ابداعي وفعل مغير ومبدع
    Para nós, foi um ato de misericórdia, não de homicídio Open Subtitles بالنسبة لنا انه فعل بدافع الرحمة وليس بدافع القتل
    Votar é importante, porque é um ato por convicção, que se autoconcretiza. TED التصويت يهم لأنه يمثل فعل الإيمان بتحقيق الذات.
    um ato desprezível e cobarde. Open Subtitles لقد كان ذلك عملاً حقيراً وجبان
    um ato desprezível e cobarde. Open Subtitles لقد كان هذا عمل ارهابى لقد كان ذلك عملا حقيراً و جباناً.
    Este é um ato de colaboração bipartidária que ficará na história. Open Subtitles هذا عمل نابع من تعاون الحزبين أعتقد أنه سيُسجل في التاريخ
    Percebi que completar uma disposição antecipada é um ato de amor — como um voto de casamento — TED ادركت أن إكمال توجيهات متقدمة هو فعل من افعال الحب.. مثل عهود الزواج.
    "Era um ato de dentes cerrados e ódio, era o insuportável. TED كانت من فعل الأسنان المشدودة والكراهية.
    Criamos sentido ao ver, através de um ato de interrogação visual. TED نحن نصنع المعاني بالمشاهدة ومن خلال فعل الإستجواب البصري
    -Despedida é um ato simples. Você pisa com o pé esquerdo, e então o direito. -Mãe! Open Subtitles المغادرة فعل بسيط أنزل قدمك اليسرى ثم اليمنى
    A palavra para o enterro em tibetano significa "dar oferendas para as aves", um ato de generosidade em concordância com o conceito de compaixão por todos os seres. Open Subtitles كلمة الدفن في اللغة التيبتية تعني اعطاء الطيور عروض جديده فعل الكرم وتمشيا مع مفهوم الرحمه لجميع الكائنات
    -Em um ato hediondo. Open Subtitles يا له من فعل شنيع فعل كنت قانعاً بالمساعدة على حجبه
    Isso é entrapment, pois não havia tendência de minha parte para cometer um ato criminoso, nenhuma. Open Subtitles إذًا، هذا فخ. لأنه لم يكن هناك ميل لإرتكاب فعل جنائي من جانبي.
    Fomos confrontados com um ato de agressão gratuita, e respondemos da mesma maneira que respondemos no passado: Open Subtitles لقد واجهنا فعل من عدوان غير محفز و قد إستجبنا كما إستجبنا في أوقات مضت...
    Os budistas veem isto como um ato sagrado, uma oferenda que sustentará a vida de outro ser. Open Subtitles يرى البوذيون هذا العمل على أنَّه فعل ٌ مُقدَّس بتقديم الاضحية التي ستطيل حياة مخلوق ٍ آخر.
    ... a controversa exposição de Carlton Bloom no museu Tate encerrou três semanas antes do previsto, envolta em críticas... Como vamos descrevê-lo? Um "ato indecente"? Open Subtitles لماذا هذا على التلفزيون؟ كيف نصفها فعل غير لائق؟
    um ato desprezível e cobarde. Open Subtitles لقد كان ذلك عملاً حقيراً وجبان
    um ato desprezível e cobarde. Open Subtitles لقد كان هذا عمل ارهابى. لقد كان ذلك عملا حقيراً و جباناً.
    Foi um ato de generosidade. TED أنه فعل نابع عن اللطف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus