Há um mito de que não podemos fazer nada no espaço por menos de um bilião de dólares e de 20 anos. | TED | هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة. |
Ele fala de gastar um bilião de dólares em infraestruturas. | TED | أقصد، إنه يتحدث عن إنفاق تريليون دولار على البنية التحتية. |
o genoma custava cerca de um bilião de dólares há cerca de 10 anos quando o primeiro saiu. | TED | كانت تكلفة الجينوم نحو مليار دولار عند ظهورها منذ 10 سنوات. |
Como regra prática, devemos gastar um bilião de dólares nas necessidades básicas de infraestruturas por cada mil milhões de pessoas no mundo. | TED | استنادا لحكم التجربة، يجب علينا إنفاق حوالي الترليون دولار إمريكي على أساسيات البنية التحتية المطلوبة لكل مليار شخص في العالم. |
um bilião de pessoas depende do peixe para a sua principal fonte de proteína animal. | TED | بليون انسان يعتمدون على الاسماك كمصدر رئيسي للبروتين الحيواني. |
Não será imprudente deixar um bilião de marcos em ouro no Banco de França? | Open Subtitles | ربما يكون من غير الحكمه ترك بليون رايخ مارك ذهبى فى البنك الفرنسى؟ |
Se ele tivesse mantido o investimento na empresa, teria realizado algo perto de um bilião de dólares? | Open Subtitles | لو ترك أسهمه في الشركة، كان من الممكن أن تساوي مايقارب المليار دولار؟ |
Há mais de um bilião de galáxias no universo. | TED | يوجد في العالم أكثر من ترليون مجرة. |
É uma migalha menos que um bilião de dólares. | TED | ويقل ذلك المبلغ عن الترليون دولار بقليل. |
Disseste que podias vender o vírus por um bilião de dólares? | Open Subtitles | كذلك قلت أنه يمكنك بيع الفيروس بمليار دولار كان هذا تقديرك, صح؟ |
Um estudo calcula que os seres humanos podem detetar um bilião de odores diferentes. | TED | إحدى الدراسات تُقدّر أن البشر بإمكانهم تحديد ما يقرب من تريليون رائحة مختلفة. |
Por exemplo, um bilião de dólares de propriedades imobiliárias não estão cadastradas, apenas na Índia. | TED | على سبيل المثال، تريليون دولار للعقارات لم تستغل في الهند وحدها. |
O mundo tem mais de um bilião de horas por ano de tempo livre para se comprometer com projectos partilhados. | TED | إن العالم لديه أكثر من تريليون ساعة سنويًا من وقت الفراغ والذي يمكن توظيفه في المشروعات المشتركة. |
Há um bilião de horas por ano de valor participatório disponível para ser aproveitado. | TED | إنه هناك تريليون ساعة سنويًا من القيمة التشاركية متاحة للاقتطاف. |
Tal como ouvimos ontem, há mais de um bilião de pessoas famintas. | TED | وكما سمعنا البارحة فعالمنا اليوم يحوي مليار جائع |
- O suficiente para encher 7 discos de 10 GB, cerca de um bilião de entradas. | Open Subtitles | كافية لملئ سبعة أقراص صلبة بحجم 10 جيجا, تقريبا مليار مُدخَل. |
Quando a empresa foi para a bolsa, o Kane ganhou um bilião de dólares. | Open Subtitles | اليومالذيظهرتفيه الشركةللعلن جاك كين حقق مليار دولار. |
O Amazonas transporta um bilião de toneladas de sedimentos por ano, | Open Subtitles | " الأمازون" ، ينقل مليار طن من الترسبات كل عام، |
Os melhores guerreiros do mundo vão à sua competição para lutar pelo prémio de um bilião de dólares, assim como pelo prestigiado título. | Open Subtitles | افضل مقاتلي العالم يأتون الي مسابقته ليقاتلوا من اجل جائزة بليون دولار وكذا اللقب المرموق |
A missão custa um bilião de dólares e tu usas isto como destilaria? | Open Subtitles | بليون دولار فى هذه المهمه وأنت تستخدم المعمل كمصنع للخمر ؟ |
Se ele tivesse mantido o investimento na empresa, teria realizado algo perto de um bilião de dólares? | Open Subtitles | لو ترك أسهمه في الشركة، كان من الممكن أن تساوي مايقارب المليار دولار؟ |
E a galáxia mais distante está a um bilião de biliões de quilómetros de distância. | TED | وأبعد مجرة عنا تبعد ترليون ترليون كيلومتر . |
Eu trabalho para uma grande companhia que acabou de assinar um contrato de um bilião de dólares com os Mexicanos | Open Subtitles | أنا أعمل لدى شركة عملاقة وقعت مؤخراً عقداً بمليار دولار مع المكسيكيين |