"um bolinho" - Traduction Portugais en Arabe

    • كعكة
        
    • بالبسكويت
        
    • بسكويتًا
        
    - Temos a certeza... - Eu quero um bolinho. Open Subtitles أن قيادة الشرطة تظن أن سوف أأخذ كعكة
    Gostava de um bolinho aqui e ali, como todos os outros. Open Subtitles طبعاً أحب تناول كعكة أحياناً ولكن شأني شأن الجميع.
    Guardei-te um bolinho. Tive de me bater por ele. Open Subtitles لقد سرقت كعكة من أجلك, إنها بالشوكولا اضطريت لأقاتل من أجلها
    Saí para comprar comida chinesa e no caminho para casa abri um bolinho da sorte. Open Subtitles ذهبت للحصول على بعض الطعام الصيني، وعلى طريق العودة أنا فتح كعكة الحظ.
    Sugiro que comas o teu chop suey, e abras um bolinho da sorte. Open Subtitles أقترح بأن تأكل أكلك. ومن ثم تحلي بالبسكويت.
    Deu-lhe um bolinho. Open Subtitles لقد أعطاها بسكويتًا.
    Caraças! A semana passada, comi um bolinho da sorte que dizia: Open Subtitles سحقاً , الأسبوع الماضي أكلت كعكة الحظ وقالت لي كعكة يوضع بداخلها ورقة حظ
    Na próxima vez que lhe derem um bolinho da sorte, não o abra. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحصل فيها على كعكة الحظ لا تفتحها
    Fiz um bolinho pra nós. Gostaria de cortar? Lenny. Open Subtitles لقد صنعت كعكة لم لا تقطعها انظر لهذا
    Buscar um bolinho e um café para ti. Aceitas? Open Subtitles سأحضر لك كعكة وفنجانا من القهرة ، هل يلائمك هذا ؟
    Podem trazer-me um bolinho e um café, por favor? Open Subtitles هل يمكنني الحصول علي كعكة وفنجانا من القهرة ، من فضلك ؟
    A costureira, ela tinha algo na boca, como um bolinho da sorte, escrito a vermelho. E dizia: Open Subtitles بدا وكأنها كانت تحمل في فمها ورقة كعكة حظ صينية حمراء
    Guardei um bolinho para quando ficares melhor. Open Subtitles أحضرت لك كعكة شوكولا في حال تحسنت حالتك.
    Ela disse estar muito triste e citou um bolinho da sorte ou uma treta mística qualquer. Open Subtitles قالت إنها حزنت كثيرًا و ذكرت شيء ما عن كعكة الحظ أو شيء من هذا الهراء
    Café com leite desnatado e um bolinho de cranberry. Open Subtitles قهوة مع حليب منزوع الدسم و كعكة التوت البري
    Mal posso esperar. É um bolinho de passas. Sentiste a mostarda? Open Subtitles لا أستطيع الانتظار إنها كعكة الزبيب الكروية هل تستطيع تذوّق الخردل ؟
    um bolinho aqui, uma boa nota ali. Open Subtitles كعكة من هنا، ودرجات جيدة من هناك
    Não, não te vás embora, Raymond. Por favor, come um bolinho. Open Subtitles لا ترحل رايموند أرجوك خذ تناول كعكة
    Queremos que ela pareça um bolinho gigante. Open Subtitles نريدها أن تبدو مثل كعكة عملاقة
    Consegui um bolinho de graça no café. Open Subtitles مرحباً، حصلت على كعكة مجانية من المقهى
    Não queres um bolinho? Open Subtitles ألا ترغب بالبسكويت ؟
    Tu deste-me um bolinho. Open Subtitles أنتِ أعطيتني بسكويتًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus