"um bom momento" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقت جيد
        
    • بالوقت المناسب
        
    • وقت مناسب
        
    • وقتا طيبا
        
    • وقت سيء
        
    • وقتاً طيباً
        
    • الوقت مناسب
        
    • بوقت جيد
        
    • لحظة جيدة
        
    • وقت مُناسب
        
    Adoro o que Leilei disse — que a forma de ajudar os que sofrem muito, no plano físico ou noutros planos, é desfrutar um bom momento, ajudar desfrutando um bom momento. TED أحب قول ليلي ان مساعدة من يشعرون بالسوء بطريقة مادية أو بأي طريقة أخرى هو قضاء وقت جيد, عملها عن طريق قضاء وقت جيد.
    A sua guarda está em baixo, o que torna um bom momento para um ataque dos seus inimigos. Open Subtitles دفاعاتك منخفضة و الذي يجعله وقت جيد للهجوم من طرف عدوك
    - Por favor, não, eu sei... - Este não é um bom momento. Open Subtitles رجاءً لا, أعرف حقا هذا ليس بالوقت المناسب
    Sei que não é um bom momento mas, é o bilhete para NY. Open Subtitles أعلم أنه ليس وقت مناسب ولكن هذه تذاكرك الى نيويورك
    Temos de ter um bom momento esta noite. Open Subtitles نحن على وشك أن يكون وقتا طيبا الليلة.
    Sim, o Miguel ouviu que agora não é um bom momento. Open Subtitles نعم، سمعت مايكل أن الآن هو وقت سيء.
    Apenas a passar tempo, a ter um bom momento. Estávamos a beber, é claro. Open Subtitles كنا نتنزه قليلاً ونقضي وقتاً طيباً كنا نشرب الخمر بالطبع
    Não acho que este seja um bom momento. Open Subtitles لا اعرف ماإذا كان هذا الوقت مناسب فعلاَ
    Olá, é um bom momento para falar sobre a divisão dos bens? Open Subtitles مرحباً أذلك وقت جيد للحديث حول تقسيم الأصول؟
    Javier, talvez seja um bom momento para um cafezinho. Open Subtitles خافير قد يكون هذا وقت جيد لا استراحة قهوة
    No nosso tipo de trabalho, nunca há um bom momento. Open Subtitles حسنا,تعرفين في طبيعة عملنا لا يوجد وقت جيد
    Porque não podem duas pessoas passar um bom momento apenas? Open Subtitles لماذا لايستطيع شخصان ان ينالا معاً وقت جيد
    Sabes, não é um bom momento para mim também. Open Subtitles أتعرفين شيئاً؟ هذا ليس بالوقت المناسب لي أنا الآخر
    Não é um bom momento. Open Subtitles أنتظر ليس هذا بالوقت المناسب لى
    Sei que gostas de seguir as regras, mas se existe um bom momento para infringi-las, é agora. Open Subtitles ،أعلم أنك شديد التمسك بالقوانين لكن إذا كان هنالك أي وقت مناسب لخرق إحداها فهو الآن
    É um bom momento para indicar uma das vantagens de ser um investigador da raiva, é que eu tenho passado mais de uma década a gerar uma lista ampla de todas as coisas que irritam os meus colegas. TED بالمناسبة، الآن وقت مناسب لمعرفة إحدى تلك المميزات لتكون متخصص في الغضب وهو أنني قضيت أكثر من عقد في كتابة قائمة شاملة بكل الأشياء التي تزعج زملائي.
    Não é um bom momento, é um mau momento. Open Subtitles الآن من فضلكم -إنه ليس وقتا طيبا ...
    Estamos apenas a tentar ter um bom momento. Open Subtitles نحن فقط حاولت وأبوس]؛ لديك وقتا طيبا.
    Não é um bom momento. Não. Open Subtitles انه نوع من وقت سيء.
    Apenas a passar tempo, a ter um bom momento. Estávamos a beber, é claro. Open Subtitles كنا نتنزه قليلاً ونقضي وقتاً طيباً كنا نشرب الخمر بالطبع
    Não, agora é um bom momento. Open Subtitles لا, الوقت مناسب الآن
    Não tás a ter um bom momento, não é? Open Subtitles لا تتمتعين بوقت جيد ، أليس كذلك ؟
    Este foi um bom momento... Open Subtitles فقط إعتقدت أنها كانت لحظة جيدة
    Assumindo que aquli abrande, este seria um bom momento para ver se estamos seguros aqui. Open Subtitles الآن، إذا أفترضنا حركته بدأت تبطئ، هذا سيكون وقت مُناسب لنحرص إننا في مأمن هُنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus