"um bom pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • أباً جيداً
        
    • أب جيد
        
    • أب صالح
        
    • أباً صالحاً
        
    • أبا جيدا
        
    • والد جيد
        
    • اب جيد
        
    • والد صالح
        
    • والداً صالحاً
        
    • أب رائع
        
    • أبٌ جيد
        
    • أبا صالحا
        
    • أباً جيّداً
        
    • أباً عظيماً
        
    • أبًا صالحًا
        
    Como posso ser um bom pai, se eu próprio nunca tive um? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكون أباً جيداً إذا لم أحظ بواحد قط؟
    Fodi a tua irmã, eu posso ser um bom pai. Open Subtitles و ضاجعت شقيقتك و يمكنني أن أكون أباً جيداً
    O Tony não admite que não é um bom pai. Open Subtitles تونى يصر عل إنه لم يرتكب أخطاء وأنه أب جيد.
    A ser um bom pai, tal como tu pediste. Open Subtitles أحاول أن أكون أب صالح كما أردت أنت
    Tentei ser um bom pai. Sabes, dar-lhes um bom exemplo. Open Subtitles أحاول أن أكون أباً صالحاً وأن أمنحهم شيئاً ليذكروه
    Ele estava sempre a redimir-se porque não era... um bom pai para ti, Stella. Open Subtitles أسف دائما لأنه لم يكن أبا جيدا لك، ستيلا
    Acima de tudo, acima de tudo, o único objetivo que tenho na vida é ser um bom pai. TED الهدف الوحيد بنسبة لي أن أكون والد جيد.
    Sabe o que significa quando se preocupa em ser um bom pai? Open Subtitles هل تعلم ماذا يعنى خوفك من ألا تكون أباً جيداً ؟
    Sim, sei que tem os seus defeitos, mas foi um bom pai. Open Subtitles نعم ، أعرف انه لديه أخطاء . ولكنه كان أباً جيداً
    Eu quero ser um bom pai. Quero ser um grande pai. Open Subtitles حقيقةً ، أريد أن أكون أباً جيداً ، أريد أن أكون أباً رائعاً
    Está a fazer isto pela escola. É um bom pai. Open Subtitles إنه يفعل ذلك من اجل المدرسة إنه أب جيد
    Vais lembrar-te que ele é um bom filho... e tu vais lembrar-te que ele é um bom pai... porque não gosto da maneira como as coisas estão a correr nesta casa. Open Subtitles أنت ستتذكر أنه فتى مُطيع وأنت ستتذكر أنه أب جيد لأنني غير سعيدة بمُجريات هذا البيت
    Ele trabalha 60 horas por semana, paga a renda em dia, é um bom pai. Open Subtitles يعمل 60 ساعة في الأسبوع، ويدفع إيجاره في موعده، وهو أب صالح
    És um bom pai, Klaus. E mereces a verdade. Open Subtitles إنك أب صالح يا (كلاوس)، وتستحق معرفة الحقيقة.
    Porque a habilidade para crescer pêlos faciais está directamente relacionado com a habilidade de ser um bom pai. Open Subtitles لأن قدرة المرء على إطالة شعر وجهه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقدرته على أن يكون أباً صالحاً
    Diz-lhe que tentei ser um bom pai, está bem? Open Subtitles أخبره انني حاولت ان اكون أباً صالحاً, اتفقنا؟
    Só queria ser um bom pai, mais nada. Open Subtitles كل ماردته هو أن أكون أبا جيدا , هذا كل مافى الأمر ؟
    Eu queria ser um pai, um bom pai... tal como o meu velhote foi para mim. Open Subtitles اردت ان اكون والدا.والد جيد تماما كما كان ابى بالنسبة لى
    Preciso que descubra tudo sobre a minha filha, para que ela pense que sou um bom pai. Open Subtitles اريدك ان تستخبر حول ابنتي ، وأن تعرف كل شيء عنها حتى تظن اني فعلا اب جيد
    Sei que tens um bom pai, mas diz lá o que achas que faz um mau pai. Open Subtitles أعلم انه كان لديك والد صالح كن صريحاً معي ما الذي يجل الوالد سيئاً ؟
    Se quer ser um bom pai, tem de passar tempo com o seu filho. Open Subtitles إن أردت أن تكون والداً صالحاً فعليك أن تقضي الوقت مع ابنك.
    Ele é um bom pai. Open Subtitles إنهُ مع إبنه، يالهُ من أب رائع
    Aqui a Agente Brody diria que sim, porque pensa que é um bom pai. Open Subtitles العميلة برودي هنا تريد أن تقول نعم لأنها تعتقد بأنك أبٌ جيد
    Meninas! Ele não é um bom pai? Open Subtitles ـ حسنا, حسنا ـ بنات,يابنات أليس والدكم أبا صالحا
    Não sou um bom pai? És, mas... Open Subtitles -أنا لستُ أباً جيّداً بما يكفي؟
    Bem, ele tem um bom pai. Open Subtitles إن لديه أباً عظيماً
    Não te ajudei lá fora por gostar de ti... ou porque acho que sejas um bom homem, um bom pai. Open Subtitles لم أهبّ لمساعدتك بالخارج لكوني معجبة بك ولا لأنّي أظنّك رجلًا صالحًا، أو أبًا صالحًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus