"um bom pequeno-almoço" - Traduction Portugais en Arabe

    • فطور جيد
        
    • فطور جيدة
        
    Quando a tua mulher ou mãe te abandonam, precisas de um bom pequeno-almoço. Open Subtitles حينا تتركك زوجتك ام والدتك, تحتاج الى فطور جيد.
    Toda a gente queria que um cantor ficasse em sua casa, por isso tínhamos uma boa noite de sono um bom pequeno-almoço e na manhã seguinte, éramos levados de regresso para o nosso ponto de encontro e daí seguíamos para o local seguinte. Open Subtitles كلّ شخص أراد أن يكون عنده مغني يُقيم معه لذا نمنا نوما جيدا وحصلنا على فطور جيد والصباح التالي نـُؤخذ إلى نقطة تجّمُعنا
    Já não me lembro de como é acordar de manhã... a sentir-me descansado e limpo, e tomar um bom pequeno-almoço. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر ما هو شعور المرء عندما ينهض فى الصباح... وشعوره بالراحة ، واحساسه بنظافته وتناوله فطور جيد.
    O funeral é amanhã ao meio-dia, por isso, toma um bom pequeno-almoço. Open Subtitles الجنازة ظهر الغد لذا تناولي وجبة فطور جيدة.
    Faço questão, porém, de desfrutar de um bom pequeno-almoço, daí o nome. Open Subtitles لكنني أستمتع كثيرا بوجبة فطور جيدة ومن هنا جاءت تسميته
    Fazes um bom pequeno-almoço. Open Subtitles يمكنك جعل وجبة فطور جيدة.
    Eu preciso de um bom pequeno-almoço. Open Subtitles انا احتاج الى فطور جيد.
    um bom pequeno-almoço... Open Subtitles فطور جيد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus