"um bom ponto" - Traduction Portugais en Arabe

    • نقطة جيدة
        
    • مكان جيد
        
    • بدايه جيده
        
    • بقعة جيدة
        
    • مكاناً جيداً
        
    Sabes, isso é um bom ponto. Sabes, o meu juízo limitado pode... Open Subtitles اتَعْرفُ ، هذه نقطة جيدة اتَعْرفُ، قدرتي المحدودة
    Isso mesmo. É um bom ponto de vista. O sacrifício. Open Subtitles هذا صحيح، هذه نقطة جيدة التضحية
    Penso que qualquer um destes aspectos é um bom ponto de partida. Open Subtitles أعتقد أن أي واحد هو مكان جيد للبدء.
    É um bom ponto de partida. Open Subtitles حسنا، ذلك مكان جيد للبدء.
    Você deve ter sido contratado por alguém. Isso não é um bom ponto de partida? Open Subtitles لابد انك استخدمت من طرف ما الن تكون هذه بدايه جيده للبحث؟
    Vida é um bom ponto de partida, penso eu. Open Subtitles حياه ستكون بدايه جيده على ما أعتقد
    Pega na carrinha e vê se encontras um bom ponto de vigilância. Open Subtitles خذ الشاحنة و اذهب لنهاية الطريق و اعثر على بقعة جيدة للمراقبة
    Ja arranjou um bom ponto de vigia? Open Subtitles هل وجدت مكاناً جيداً للمراقبة؟ - أظن ذلك -
    O Egito é um bom ponto de partida. TED حسناً ، مصر نقطة جيدة للبداية .
    - É um bom ponto. Open Subtitles إنها نقطة جيدة إنتظر..
    É um bom ponto de vista. Open Subtitles نعم, إنها نقطة جيدة
    Acho que é um bom ponto de vista. Tens razão. Open Subtitles أظن أنها نقطة جيدة أنت على حق
    Isso é um bom ponto de vista. Open Subtitles هذا... في الوقع نقطة جيدة جداً
    Mas é um bom ponto de partida para falar com a Frye. Open Subtitles كلاّ , لكنه مكان جيد لبدء محادثة مع (فراي)
    Não, mas é um bom ponto de partida. Open Subtitles لا، وإنما هو مكان جيد للبدء.
    -Já arranjou um bom ponto de vigia? Open Subtitles هل وجدت مكاناً جيداً للمراقبة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus