Tinha a pele clara, porque a mãe fora violada por um branco. | Open Subtitles | لقد كانت قمحية اللون , لأن أمها إغتصبها . رجل أبيض |
Se estivesse aqui um branco você dava-lhe um prémio de bom samaritano. | Open Subtitles | لو كنت رأيت رجل أبيض يدة فى السيارة لكنت أعطيته جائزة |
É a coisa mais sensata que já ouvi um branco dizer. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الأكثر منطقيّة قد سمعتهُ من رجل أبيض |
Idgie, o caso é sério, falamos do assassínio de um branco. | Open Subtitles | ادجي هذا موضوع جديّ نحن نتكلم عن مقتل رجل ابيض |
Só um branco faria uma fogueira à vista de todos. | Open Subtitles | الرجل الأبيض فقط هو الذي يصنع نارا يراها الجميع |
Meu, o Elijah Muhammad nunca jogou para um branco maluco. | Open Subtitles | يارجل.المسلمون السود ما كان ليلعبوا لرجل أبيض مجنون. |
Se é assim tão importante para ti, podes dizer a toda a gente que tens um branco rico a trabalhar para ti. | Open Subtitles | إذا هو حقاً مهم إليك، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ كُلّ شخصَ أصبحتَ ولد أبيض غني على حبل. |
Os coreanos compraram armas para despachar um branco. - Querem outro fornecedor. | Open Subtitles | أخبرني زميلي بأن الكوريين اشتروا بعض الأسلحة للتخلص من رجل أبيض |
Mas nem sempre fui um branco da classe média. | TED | في الواقع، لم أكن دوماً رجل أبيض من الطبقة المتوسطة. |
Apareceu aí um branco à uma da manhã a perguntar se fazíamos desconto a alcoólicos. | Open Subtitles | رجل أبيض دخل علينا الساعة الواحدة وسأل إن كان هناك تخفيضات على الكحول |
É a única vez em que um preto levanta um bastão para um branco sem começar uma revolta. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي يلوح زنجي بعصاه على رجل أبيض ولا يبدأ تمرد |
Encontraram um branco morto com um símbolo na roupa. | Open Subtitles | يقول إنهم عثروا على جثت رجل أبيض لديه شعار على جيبه |
Por que um militante negro como você... está a receber ordens de um branco? | Open Subtitles | أنا فقط أتسأل, ماذا يفعل زنجي أسود من المليشيات و يأخذ أوامره من رجل أبيض ؟ |
O outro, um branco, voltou lá e deu-lhe um tiro. | Open Subtitles | الرجل الذي تُرك , هو رجل أبيض عاد واطلق النار عليه |
um branco com um fato de 2 mil dólares leva um balázio ao tentar ser herói. | Open Subtitles | رجل أبيض مغفل يرتدي بدلة ثمنها 2000 دولار يتذلل ليصبح بطلا ً في نشرة أخبار الحادية عشر |
Parece-me uma armadilha e já há um branco morto. | Open Subtitles | انهُ يبدو كمين وهنالك رجل ابيض ميت بالفعل |
Não é por mal, mas um branco em Harlem, com um cartaz que diz "Odeio pretos", ou tem problemas pessoais ou não joga bem da bola. | Open Subtitles | ليس لان ذلك شخصي لكن وقوف رجل ابيض وسط هارلم يرتدي لافتة مكتوب عليها أكره الزنوج |
Entendo. Matou um branco e pegou a casa dele? | Open Subtitles | الأن أفهم، أنت قتلت الرجل الأبيض ثم أخذت منزله. |
Quero um branco a proteger-me a retaguarda. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن يفعله هذا الرجل الأبيض من لديه متفجرات؟ |
Exacto. Que faria um branco, de camisa branca e gravata... | Open Subtitles | اعلم ماذا كان لرجل أبيض . .بقميص |
Porque ataquei um branco, tenho de ter algum problema? | Open Subtitles | لماذا؟ لأني قفزت على ولد أبيض, حتما هناك خطبا ما؟ |
É quando dois negros comem um branco. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يضاجع إثنين من السود رجلاً أبيض. |
Nunca faças negócios com um branco sorridente se não for preciso. | Open Subtitles | لا تقم بعملٍ مع شخص أبيض وأنتَ لا تحتاج ذلك |
Por isso, quando atenderes o telefone, fala como um branco. | Open Subtitles | لذا عندما تجيب على الهاتف حاول ان تجعل صوتك كالبيض |
Eu acharia um anão preto tão fofinho quanto um branco. | Open Subtitles | أنا اعتبر القزم الأسود محبوبًا مثل القزم الأبيض. |
Há uma forte possibilidade de que o nosso próximo presidente seja uma mulher, e que, quando crescer, ela possa perguntar: "um branco pode ser presidente?" | TED | هناك احتمال كبير بأن رئيسنا التالي ستكون امرأة، و عندما تكبر، ربما تتساءل، هل بإمكان شاب أبيض أن يصبح الرئيس؟ |
- O presidente quer um branco. | Open Subtitles | انه يريد واحدة بيضاء |