"um buraco de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثقب
        
    • فجوة
        
    Temos um cadáver num condado que não tem cadáveres e um polícia com um buraco de bala no braço. Open Subtitles اسمعي لدينا جثة في مقاطعة لاتوجد بها جثث وشرطي لديه ثقب رصاصة في ذراعه هذه مسألة كبيرة
    Tem aqui um buraco de uma bala. Open Subtitles يمكنكم ان تروا هذه الطاولة؟ هناك ثقب رصاصة قدمت حديثا، هناك فقط
    Pode ficar-se aqui meses a fio a carregar em símbolos e não encontrar uma combinação que abra um buraco de verme. Open Subtitles من الممكن أن تمكث لشهر تضغط على الرموز و مع ذلك لا تتمكن من فتح ثقب دودي من خلال البوابة
    E para que a nave viaje através do tempo, tem de encontrar um portal, ou neste caso, um buraco de verme... Open Subtitles و لكى تسافر السفينة عبر الزمن يجب أن تجد بوابة أَو فى هذه الحالة ثقب دودى
    Foste para a cama a noite passada, estava tudo bem, e então eu acordo e tu estavas a sangrar, e com um buraco de uma bala no ombro. Open Subtitles لقد ذهبنا للفراش الليلة الماضية كل شئ كان بخير. و بعدها إستيقظت, لأجدك منقوع في بركة من الدم مع فجوة عملاقة في كتفك.
    um buraco de rato, do tamanho de um relógio de bolso. Open Subtitles فجوة فأر، وليست أكبر من ساعة اليد المحمولة.
    Temos um buraco de 0,5 polegadas de diâmetro e entre 1,6 e 1,7 polegadas de profundidade. Open Subtitles ثقب قطره نصف بوصة تقريبا بعمق بين 1.6 و 1.7 بوصة
    Enquanto houver um buraco de verme aberto, o valor tende a flutuar, pelo menos até aí. Open Subtitles بما أن هناك ثقب دودي مفتوح القيمة تتردد على أي حال
    Não podemos usar a porta russo, porque não podemos ligar de outra porta, quando já há um buraco de verme conectado à Terra. Open Subtitles لا نستطيع استعمال البوابة الروسية لأن هناك ثقب دودي مفتوح
    Deve lembrar-se de que havia aqui um buraco de fechadura octogonal. Open Subtitles تذكرين بأنه كان يوجد ثقب مفتاح ثماني الأضلاع هنا
    Em 1945, cientistas tentando arranjar uma aplicaçao militar para o aparelho, conseguiram criar um buraco de verme estável atraves de um processo de ligaçao. Open Subtitles في عام 1945 كان فريق علمي يبحث عن تطبيقات عسكرية للأداة وأسس ثقب دودي عن طريق عملية الاتصال العشوائي
    Marcámos esta mesma morada há mais de dois anos, mas nao pudemos estabelecer um buraco de verme. Open Subtitles اتصلنا بنفس العنوان قبل سنتين، لكننا لو نستطع أن نحصل على ثقب دودي
    Ou seja, têm uma fonte de energia que pode sustentar um buraco de verme de outra galáxia e ainda este campo de forças. Open Subtitles يمتلكون مصدر طاقة.. يمكنه الحفاظ على ثقب دودي من مجرة أخرى مع مجال القوة هذا
    E assim criaram um buraco de verme que abarca uma distância tão grande. Open Subtitles هكذا يمكنهم تكوين ثقب دودي يمكن أن يمتد لمثل هذه المسافة الواسعة
    Não importa, sem o cristal o portal não cria um buraco de minhoca estável. Open Subtitles ذلك لا يهم بدون بلورة التحكم البوابة لن تستطيع تأسيس ثقب دودي مستقر
    Quantas vezes mais é que vão olhar para um buraco de bala numa árvore? Open Subtitles وكم مرة ستنظر الى ثقب الرصاصة على الشجرة؟
    Uma bala de gelo fazia à mesma um buraco de bala. Open Subtitles رصاصة جليديّة كلا يا أخي ، الرصاصة الجليدية لم تكن لتصنع ثقب
    A sério? É que tem um buraco de uma bala no seu vaivém espacial. Open Subtitles لأنه لديك ثقب رصاصة هنا في مكوكك الفضائي.
    O que esfaqueou a vítima tinha um buraco de lado. Open Subtitles ما تم طعن الضحية به بها فجوة على طوال حوافه.
    Mas tens ali atrás um buraco de uma toupeira. Open Subtitles لكن هنالك فجوة السناجب هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus