Temos um cadáver num condado que não tem cadáveres e um polícia com um buraco de bala no braço. | Open Subtitles | اسمعي لدينا جثة في مقاطعة لاتوجد بها جثث وشرطي لديه ثقب رصاصة في ذراعه هذه مسألة كبيرة |
Tem aqui um buraco de uma bala. | Open Subtitles | يمكنكم ان تروا هذه الطاولة؟ هناك ثقب رصاصة قدمت حديثا، هناك فقط |
Pode ficar-se aqui meses a fio a carregar em símbolos e não encontrar uma combinação que abra um buraco de verme. | Open Subtitles | من الممكن أن تمكث لشهر تضغط على الرموز و مع ذلك لا تتمكن من فتح ثقب دودي من خلال البوابة |
E para que a nave viaje através do tempo, tem de encontrar um portal, ou neste caso, um buraco de verme... | Open Subtitles | و لكى تسافر السفينة عبر الزمن يجب أن تجد بوابة أَو فى هذه الحالة ثقب دودى |
Foste para a cama a noite passada, estava tudo bem, e então eu acordo e tu estavas a sangrar, e com um buraco de uma bala no ombro. | Open Subtitles | لقد ذهبنا للفراش الليلة الماضية كل شئ كان بخير. و بعدها إستيقظت, لأجدك منقوع في بركة من الدم مع فجوة عملاقة في كتفك. |
um buraco de rato, do tamanho de um relógio de bolso. | Open Subtitles | فجوة فأر، وليست أكبر من ساعة اليد المحمولة. |
Temos um buraco de 0,5 polegadas de diâmetro e entre 1,6 e 1,7 polegadas de profundidade. | Open Subtitles | ثقب قطره نصف بوصة تقريبا بعمق بين 1.6 و 1.7 بوصة |
Enquanto houver um buraco de verme aberto, o valor tende a flutuar, pelo menos até aí. | Open Subtitles | بما أن هناك ثقب دودي مفتوح القيمة تتردد على أي حال |
Não podemos usar a porta russo, porque não podemos ligar de outra porta, quando já há um buraco de verme conectado à Terra. | Open Subtitles | لا نستطيع استعمال البوابة الروسية لأن هناك ثقب دودي مفتوح |
Deve lembrar-se de que havia aqui um buraco de fechadura octogonal. | Open Subtitles | تذكرين بأنه كان يوجد ثقب مفتاح ثماني الأضلاع هنا |
Em 1945, cientistas tentando arranjar uma aplicaçao militar para o aparelho, conseguiram criar um buraco de verme estável atraves de um processo de ligaçao. | Open Subtitles | في عام 1945 كان فريق علمي يبحث عن تطبيقات عسكرية للأداة وأسس ثقب دودي عن طريق عملية الاتصال العشوائي |
Marcámos esta mesma morada há mais de dois anos, mas nao pudemos estabelecer um buraco de verme. | Open Subtitles | اتصلنا بنفس العنوان قبل سنتين، لكننا لو نستطع أن نحصل على ثقب دودي |
Ou seja, têm uma fonte de energia que pode sustentar um buraco de verme de outra galáxia e ainda este campo de forças. | Open Subtitles | يمتلكون مصدر طاقة.. يمكنه الحفاظ على ثقب دودي من مجرة أخرى مع مجال القوة هذا |
E assim criaram um buraco de verme que abarca uma distância tão grande. | Open Subtitles | هكذا يمكنهم تكوين ثقب دودي يمكن أن يمتد لمثل هذه المسافة الواسعة |
Não importa, sem o cristal o portal não cria um buraco de minhoca estável. | Open Subtitles | ذلك لا يهم بدون بلورة التحكم البوابة لن تستطيع تأسيس ثقب دودي مستقر |
Quantas vezes mais é que vão olhar para um buraco de bala numa árvore? | Open Subtitles | وكم مرة ستنظر الى ثقب الرصاصة على الشجرة؟ |
Uma bala de gelo fazia à mesma um buraco de bala. | Open Subtitles | رصاصة جليديّة كلا يا أخي ، الرصاصة الجليدية لم تكن لتصنع ثقب |
A sério? É que tem um buraco de uma bala no seu vaivém espacial. | Open Subtitles | لأنه لديك ثقب رصاصة هنا في مكوكك الفضائي. |
O que esfaqueou a vítima tinha um buraco de lado. | Open Subtitles | ما تم طعن الضحية به بها فجوة على طوال حوافه. |
Mas tens ali atrás um buraco de uma toupeira. | Open Subtitles | لكن هنالك فجوة السناجب هناك |