Fazer a travessia com um cabo de segurança não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | ولكن لو فعلت هذا بسلك أمان، لن يكون له أي معنى |
Será o ponto alto da gala. Equipamo-lo com um cabo e arnês. | Open Subtitles | سيفيد ذلك الحفل كثيراً، سنزودك بسلك وسرج |
Como se permite essa presunção? Não passa de um cabo da Boémia! | Open Subtitles | -كيف تتطاول , سيد أنت لا شىء غير , عريف غجرى |
Quando as vespas me trouxeram, vi um sensor e um cabo que saía dele. | Open Subtitles | حينما أتت بي الدبابير إلى هنا جواً رأيتُ جهاز إستشعار و سلكاً يخرج منه |
Está bem, então arranjamos um cabo melhor. Quanto é que isso pode custar? | Open Subtitles | حسناً ، إذن يجب علينا أن نمتلك كابل أفضل أعنى ، كم سيكُلف ؟ |
Isto é em Halifax, um cabo que se estica de Halifax à Irlanda. | TED | هنا في هاليفاكس، السلك الذي يمتد من هاليفاكس إلى إيرلاندا. |
Há um cabo solto lá fora, encontremos a maneira de ata-lo. | Open Subtitles | حسناً، هناك سلك مقطوع بالخارج علينا أن نجد طريقة لتثبيته |
O eléctrodo liga-se a um cabo, que vou colocar debaixo da pele da sua cabeça, pescoço, e ombro. | Open Subtitles | .. سيتم ربط الكهرباء بسلك .. سأزرعة تحت الجلد عند الرأس والرقبة والكتف |
Uma câmara de infravermelhos em circuito fechado, com um cabo de 90 metros e uma resolução de 400 mil pixels. | Open Subtitles | إنها دائرة مغلقة لكاميرا مراقبة الأنابيب بالأشعة تحت الحمراء ,بسلك 300قدم و ماسح بدقة 400ألف بكسل |
Vais usar um arnês debaixo do fato preso a um cabo de segurança ligado a um mosquetão. | Open Subtitles | سوف ترتدي حزام أمان أسفل ملابسك مربوط بسلك أمان مربوط بحلقات معدينة |
Enforcou-se com um cabo na Melnea Cass. | Open Subtitles | و شنقت نفسها بسلك في ميلني كاس |
Neste caso, é um aparelho mecânico que tem um pequeno motor eléctrico, com uma mudança redutora incrível que puxa um cabo de aço. | Open Subtitles | و لديه محرك كهربائي صغير... مُحاط بعدة رائعة للغاية مُتصلة بسلك فولاذي. |
É sobre o router de uma rede - um Facebook, um Google ou um Torrent; um Comcast ou Time Warner - seja o que for, a ligar-se através de um cabo de fibra óptica, a subir pelo tecto e a descer para dentro do router de outra rede, e isso é inequivocamente físico, e surpreendentemente íntimo. | TED | يتعلق الأمر بجهاز توجيه لأحد الشبكات، فايسبوك أو غوغل أو بي تي أو كومكاست أو تايم وارنر أو أيا يكن، متصل في غالب الأحيان بسلك ذي ألياف بصرية صفراء اللون متجه نحو الأعلى نحو السقف، ونحو الأسفل في اتجاه جهاز توجيه لشبكة أخرى، كل هذا الأمر يتم بشكل مادي بحت، وبدقة مدهشة. |
Havia um cabo... que serviu na Guarda Costeira. | Open Subtitles | كان هناك عريف لقد خدم في قوات خفر السواحل |
Era um cabo do Exército, dispensada honrosamente em 1986. | Open Subtitles | كانت عريف في الجيش، سرحت بشرف في عام 1986 |
um cabo, cinco homens, nada relatar. | Open Subtitles | عريف واحد وخمسة جنود لا شيء لتبليغه |
Enquanto lá estive, a sala de controlo pensava que eu estava só a arranjar um cabo solto. | Open Subtitles | طيلة الوقت كنت بالخارج في غرفة التحكم أصلح سلكاً مفكوك فحسب |
Preciso de um cabo diferente. | Open Subtitles | . أثناء غناءه . يجب أن أن أجد سلكاً آخر |
Nunca se deve dobrar um cabo elétrico, senão... | Open Subtitles | إذ لا يتوجب أن تثنوا سلكاً كهربائياً وإلا... |
Uma corda vai arder, um cabo ou corrente podia enfraquecer e partir-se. | Open Subtitles | سوف حبل قابل للاحتراق، كابل أو سلسلة يمكن إضعاف وكسر. |
Cortar apenas um cabo ia causar problemas, mas... um ataque coordenado poderia paralisar o sistema. | Open Subtitles | قطع كابل واحد لن يسبب دون شك بعض المشاكل، لكن هجوم منسق، يمكن أن يكون مدمراً |
Disseram que o ataque foi feito com 2 veículos e um cabo de aço que, literalmente, cortou a caravana a meio. | Open Subtitles | يقولون أن فريق المهاجم استخدم عربتين و كابل فولاذي لقطع الموكب لنصفين حرفياً |
Parte-se um cabo, e encontram-te seis pisos abaixo com os saltos espetados na boca. | Open Subtitles | سينقطع السلك ستسقطين من الطابق السادس الى الارضي سيجدوك وقد انغرس كعب حذائك كالخنجر في رقبتك |
12 juncos, a 15 e 20 m entre si, um cabo de proa a proa. | Open Subtitles | ما يقرب من دستة من النفايات.تفصل بينها مسافة ما بين 50 إلى 60 قدماً.و سلك مربوط من عقدة لعقدة |