"um casal de" - Traduction Portugais en Arabe

    • زوج من
        
    • زوجين من
        
    • زوجان كبيران في
        
    • شاذان
        
    • ثنائى من
        
    E esta relação tem toda a paixão de um casal de chapins. Open Subtitles وهذه العلاقةِ لها كل عواطف زوج من الطيورِ
    "Esta relação tem a paixão de um casal de chapins." Open Subtitles وهذه العلاقةِ لها كل عواطف زوج من الطيورِ
    um casal de turistas alemães desapareceram durante a noite. Open Subtitles زوجين من السياح الالمان اختفوا فى الليل.
    Na verdade, os meus pais eram amigos de um casal de Wiccas na década de 60. Open Subtitles في الحقيقة والداي ضيفوا زوجين من الويكا الويكا ديانة وثنية جديدة وهي ديانة السحر
    um casal de idosos a caminhar de mãos dadas. Open Subtitles هنالك زوجان كبيران في السن يتمشيان ممسكان بيدي بعضهما البعض
    E se um casal de pais do mesmo sexo acabarem a chorar em casa, nos seus quimonos de seda, que seja. Open Subtitles واذا كان زوجان شاذان سيبكيان في المنزل بملابسهما اليابانية الحريرية, فهو تحدي
    Estamos a um passo de nos tornarmos um casal de lésbicas. Open Subtitles فى الواقع اننا على وشك ان نصبح ثنائى من السحاقيات
    Ela contava acrescentar um casal de lésbicas ao nosso círculo de amigos. Open Subtitles لقد كانت تريد إضافة زوج من الشواذ إلى منظمتنا
    Talvez eles estejam certos. Talvez acabemos como eles, um casal de traidores. Open Subtitles حسنا ، ربما هم على حق ربما طريقنا سينتهي مثلهم زوج من الخونة
    - Os dois, juntos, no parque, como um casal de namorados. Open Subtitles اثنين منهم معاً ، في الحديقة مثل زوج من طيور الحب
    Embora, se fosse aos anos 60, seríamos um casal de solteirões e a Lily seria um cãozinho. Open Subtitles مع هذا إن كنا في الستينات سنكون زوج من العزابية وليلي ستكون لقيطة
    Sei que são um casal de viciados sem cérebro, mas desta vez, sejam inteligentes. Open Subtitles اعلم بأنك زوج من الحشاشين الفاشلين ولكن لمره واحده ، كن ذكيا اعدها
    um casal de condores da Califórnia a nidificar, no canal em circuito fechado do Museu de História Natural. Open Subtitles يوجد زوج من كوندور كاليفورنيا في دائرة تغذية مغلقة في المتحف التاريخ الطبيعي
    um casal de Coeur d'Alene a quem ia mostrar no sábado umas propriedades para arrendar... têm de ir embora hoje. Open Subtitles زوجين من كيور ديلاين كنتُ سأريهم بعض المباني للإستئجار لكنهم عادوا اليوم.
    Você e o seu irmão são um casal de vigaristas, e se eu soubesse quem era o vosso pai, nunca os teria deixado pisar na minha casa. Open Subtitles انت و اخوك زوجين من المحتالين و اذا عرفت من هو والد لن تطأ قدماك بيتي
    O último reportado foi de um casal de corredores no Parque Atlantic County. Open Subtitles أخر ما تم الأبلاغ عنه زوجين من العدائين في حديقة مقاطعة أتلانتيك
    - Tem um casal de pássaros que sejam apenas amigáveis? Open Subtitles هل صادفك زوجين من الطيور كانوا ودوديين؟
    Esteve cá um casal de Londres durante o fim-de-semana, numa suite, a gastarem dinheiro e perguntaram-me se lhes arranjava alguma cocaína. Open Subtitles كان هنالك زوجين من لندن أطالا البقاء هنا في عطلة أسبوعية في جناحٍ ملكي،قاما بصرف النقود طلبا منّي إذا كان بإمكاني أن أحضر لهم بعض الكوكاين
    Como se fôssemos um casal de políticos. Open Subtitles كما لو كنا زوجين من السياسيين.
    um casal de idosos a caminhar de mãos dadas. Open Subtitles هنالك زوجان كبيران في السن يتمشيان ممسكان بيدي بعضهما البعض
    Não os gajos dos gelados, apenas um casal de gays em férias. Open Subtitles لا ,ليس رجال الايس كريم فقط زوجان شاذان في الاجازة
    Não quero que pensem que somos um casal de simplórios. Open Subtitles لا أريدهم أن يعتقدوا أننا ثنائى من السذج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus