Não o reconhecem como um cavalo de Troia nem como qualquer outra coisa que normalmente acharíamos que eles deviam avisar-nos. | TED | لا يعترفون بها كبرنامج حصان طروادة أو كأي من الأشياء الأخرى التي قد تجدها عادة ضمن البرامج التي قد تحذركم منها. |
O seu DNA é tão parecido que o organismo o aceita, mas os seus factores imunes atacam-no de dentro, como um cavalo de Troia. | Open Subtitles | حامضك النووي مشابه جداً إنه مقبول من قبل الكائن لكن عواملك المناعية تهاجمه من الداخل مثل حصان طروادة |
Todo mundo sabe que os ancestrais dos Awesomest Maximus... pendiam como um cavalo de Troia, certo? | Open Subtitles | حسناً اسمعني الكل يعرف أن أسلاف الأعظم شنقو جميعاً مثل حصان طروادة صحيح ؟ |
Morgan, há um cavalo de Troia escondido no software. | Open Subtitles | مورجان" كان هناك نوع ما" من حصان طرواده في البرنامج |
- Com um cavalo de Troia que acabou de chegar. | Open Subtitles | حصان طرواده الذي وصل للتو، تعال |
Não um cavalo oco como o cavalo de Troia, um cavalo de Troia oco. | Open Subtitles | لا حصان مجوف ذلك سيكون حصان طروادة. هو سَيَكُونُ حصان طروادة اجوف، سيدي |
O relógio e o botão são duas partes de um cavalo de Troia. | Open Subtitles | الساعة والزر جزءان من فيروس حصان طروادة. |
E com esse pagamento incluíste um cavalo de Troia de acesso remoto. | Open Subtitles | ومع ذلك المبلغ حزمت برنامج تروجان حصان طروادة مسيطر عليه من بعد |
Diretor, tenho receio que seja um cavalo de Troia. | Open Subtitles | سيّدي، أنا قلقة من أنّه حصان طروادة. |
Foi tipo um cavalo de Troia. | Open Subtitles | "لقد كانت حيلة كحيلة "حصان طروادة |
Podia ser um cavalo de Troia. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون حصان طروادة |
um cavalo de Troia. | Open Subtitles | -فيروس "حصان طروادة ". |