"um centímetro" - Traduction Portugais en Arabe

    • بوصة
        
    • سنتيمتر
        
    • ببوصة واحدة
        
    • بإنش
        
    • انش من
        
    • إنش واحد
        
    Se ele se mover um centímetro, dispara os dois canos. Open Subtitles إن تحرك مجرد بوصة أضربة بماسورة البندقية
    Talvez um centímetro ou dois Mas o resto só depois Open Subtitles بوصة او اتنين .ثم هى تعلم متى تقول متى
    um centímetro cúbico daquilo... exerce mais força gravitacional que o sol. Open Subtitles بوصة مكعّبة واحدة منها... يُمارسُ قوةَ أكثرَ جذباً مِنْ الشمسِ.
    Mesmo um cancro pequeno, apenas com um centímetro de diâmetro, aberga mais de cem milhões de células diferentes. TED حتى السرطان الصغير الذي لا يتجاوز قطره سنتيمتر واحد يآوى أكثر من مئة مليون خلية مختلفة.
    Se uma destas pedras estivesse desalinhada um centímetro que fosse a Grande Pirâmide desabaria. Open Subtitles لو أن أحد هذه الأحجار خارج ببوصة واحدة عن الصف لأنهار كل هذا الهرم العظيم
    A tua memória tem mais um centímetro do que a tua pila. Open Subtitles صحيح ، ذاكرتك أطول ! من قضيبك بإنش واحد
    Não duvides. E não te podes dar ao luxo de perder um centímetro que seja. Open Subtitles ولا ينقصك ان تخسر اي انش من ذلك الشيء
    um centímetro para a esquerda e estaria morto e não a falar comigo. Open Subtitles واجه الامر يا توني... ... إنش واحد لليسار و تكون في أحد الدروج التي في الأسفل بدلا من الحديث معي
    Estávamos sentados, estás a ver, e ela pôs os pés descalços em cima do sofá, e reparei que o segundo dedo do pé dela tem mais um centímetro que o dedo grande. Open Subtitles كنا نجلس هناك، وقدماها الحافيتان فوق الأريكة ولاحظت بأن إصبع قدمها الثاني أطول من الإبهام بحوالي نصف بوصة
    Mexe-te mais um centímetro, e ficas sem dedos. Open Subtitles لو تحركت بوصة أخرى ، لن يكون لديك أي أصابع
    Por detrás de uma camada de aço, nem chega a furar um centímetro. Open Subtitles وبوجود طبقة من الحديد ستخترقه بنصف بوصة تقريبا
    Como estava a dizer, devem começá-lo a cerca de um centímetro do centro. Open Subtitles كما كنت أقول، يجب أن تبدئوا من.. حسناً، أنا أقول عن نصف بوصة بعيداً من خط الوسط
    Mais um centímetro para a esquerda e ele seria um homem morto. Open Subtitles بوصة أبعد إلى اليسار وكان ليصبح رجلا ميتا
    Mexam-se mais um centímetro, e será o último. Open Subtitles أن تحركت بوصة واحدة أكثر من ذلك سوف تكون الأخير
    O musculo, cuidadosamente levanta o quadro do gancho e puxa-o cerca de um centímetro. Open Subtitles حسناً ، الآن ، سترفع العضلات اللوحة بحرص من خُطافها وستُحركها للأمام حوالي بوصة واحدة
    Era disto que eu estava a falar. quando modelamos. É uma experiência fantástica, porque temos liberdade, como a de andar, ou de mexer a mão, como movimentar-se no espaço. Mas, logo que fica sólido, quando não podemos mexer nem um centímetro, porque isto é gesso de Paris, quando o derramamos é líquido, mas 20 minutos depois, é quase como rocha. TED إذا هذا ما كنت أعنيه خلال تشكيل النموذج, إنها تجربة عظيمة, لأننا نمتلك حرية المشي, أو تحريك أيدينا أو التنقل في الأرجاء, لكن لحظة تصلب هذا, حينما لا تعود قادرا على الحركة و لو بوصة واحدة, لأن هذا الجص أشبه بالسائل , لذا لحظة سكبه يكون سائلاً, لكن بعد 20 دقيقة يصبح أشبه بصخرة صلبة.
    "A largura dos traços da Estrela itêm de ser um centímetro. Open Subtitles و العرض الخاص بذراع النجمة يجب أن يكون 1 سنتيمتر
    O cérebro é removido do crânio, e depois é cortado em fatias de um centímetro. TED ثم يتم استخراج الدماغ من الجمجمة ، وتقطّع إلى شرائح بسمك 1 سنتيمتر.
    e o vosso dedicado amigo descobriu uma espécie de pulga que estava enterrada no meu calcanhar a um centímetro de profundidade. TED أما أنا فوجدت فصيلة من البراغيث حفرت في كعب قدمي بعمق سنتيمتر.
    Se uma das pedras de apoio estiver um centímetro que seja deslocada, toda a pirâmide desaba. Open Subtitles إذا واحدة من الحجارة الداعمة بعيدة ببوصة واحدة سينهار الهرم كله
    Há homens que se mexem um centímetro. Open Subtitles بعض الرجال قد يتغيروا بإنش
    - Vi a bola a um centímetro da minha cara. Open Subtitles لقد كانت على بعد انش من وجهي
    Mais baixo um centímetro. Open Subtitles أقصر منه بأقل من إنش واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus