Foi nessa época que a minha mãe soube, através de um chefe do grupo que os Vietnamitas estavam a pedir aos seus cidadãos que voltassem para o Vietname. | TED | وحدث أن تلقت والدتي كلمة من رئيس البلدية أن الفيتناميين يبحثون عن مواطنيهم ليرجعوا الى فيتنام. |
A sua manobra é chegar perto de um chefe do jogo, aprender o ofício e apoderar-se. | Open Subtitles | اسلوبه , هو التقرب من رئيس عصابة وتعلم عملياته ثم الانقلاب عليه |
Há uma citação, em especial. um chefe do Lesoto disse um dia: "Aqui no Lesoto temos dois problemas: as ratazanas e o governo". | TED | هناك تعبير معين – في إحدى المرات قال رئيس ليسوتو "هنا في ليسوتو ، لدينا مشكلتين -- الفئران والحكومة ". |
- Claro que não. Ele é um chefe do crime. | Open Subtitles | , إنه رئيس الجريمة |
Como um chefe do Estado-maior, por amor de Deus. | Open Subtitles | مثل رئيس اركان! |