"um colete de" - Traduction Portugais en Arabe

    • سترة
        
    Mas não levou o rádio nem um colete de protecção. Open Subtitles لكن لم يكن له جهاز اتصال ولم يلبس سترة واقية
    Quero um colete de protecção para cada soldado e quero que o filho de cada senador que votou sim se aliste no exército. Open Subtitles -لقد سقط رجل -أريد سترة واقية لكل جنديّ وأريد ابن كل سيناتور صوّت بـ"نعم" لهذه الحرب بأن يسجّل لخدمة عسكرية كاملة!
    E um rapaz com um colete de motociclista e uns óculos escuros na cara. Open Subtitles وكان معهم شاب يرتدي سترة راكبي الدراجات النارية متكبر جدا وكان يرتدي نظارات شمسية
    De quaisquer das formas... a minha irmã tinha-me mandado internar e obrigado a usar um colete de forças. Open Subtitles على أية حال، أختي، كانت لتجرني إلى مزرعة الأرانب وتلبسني سترة للمجانين.
    Vestia um colete de segurança da embaixada e tem um passe. Open Subtitles وهو يرتدي سترة رجل أمن ديبلوماسي ولديه بطاقة دخول.
    Da última vez que aqui estive, estava com um colete de cabedal. Open Subtitles آخر مرة كنتُ فيها هنا كنتُ أرتدي سترة جلديّة.
    Portanto, começámos por um sistema tridimensional de som, um colete de vibração, um volante com comandos de voz, uma tira para a perna, até um sapato que aplica pressão no pé. TED ذلك ابتداء من نظام بينغ الصوت ثلاثي الأبعاد ، سترة اهتزاز، عجلة نقر مع الأوامر الصوتية ، شريط ساق, حتى الحذاء الذي يطبق ضغط على الأقدام.
    Vistam-lhe um colete de forças e dêem-lhe um clister. Espere. Open Subtitles البسة سترة المجانين واعطية حقنة شرجية
    Só sinto a falta dela quando não está presente, estou sempre a pensar nela e imagino-nos a correr um para o outro em câmara lenta enquanto tenho vestido um colete de camurça castanho. Open Subtitles أفتقدها عندما لا تكن هنا وأفكر بها طوال الوقت وأفكر بنا نحن الأثنان ونحن نركض إلي بعضنا يوما ما ببطئ ـ ونرتدي سترة سويدية بنية اللون ـ هل ستخبرها أبداً بشعورك؟
    Os que tentaram rebentar-te com um colete de explosivos e depois dispararam contra ti? Open Subtitles تقصدين الناس الذين حاولوا تفجيركِ بواسطة سترة متفجرة، ثم أطلقوا عليك؟ -قرار جيد
    O Julius tem um colete de motociclista. Open Subtitles جوليوس يلبس سترة راكبي الدراجات
    Se for preciso, ponho um colete de salva-vidas e vou a nadar. Open Subtitles سأضع على سترة النجاة و سأعود سابحا
    É um colete de forças. TED وهي سترة تقييد.
    O ferimento foi causado pelo impacto de alta velocidade por um projéctil grande, que perfurou um colete de três camadas de Kevlar. Open Subtitles الجرح ثابت بالتأثير العالي السرعة... من القذيفة الكبيرة... الذي مرّ من خلاله a سترة كيفلار ذات طيات ثلاثة.
    Porque tem um colete de esqui? É agosto. Open Subtitles كيف تلبس سترة تزلق في أغسطس
    Como um colete de bombas? Open Subtitles تقصد سترة ناسفة ؟
    Eu estava vestido de Buffalo Bob e usava um colete de pele verdadeiro. Open Subtitles (كنت (بافلو بوب وكانت لديّ سترة جلد البقر الصحيحة
    Que tipo de bala perfura um colete de fibra de polietileno mais grosso que a minha pila e atravessa-o também nas costas? Open Subtitles أي نوع من الرصاصة يمكنها اختراق سترة نسيج (بوليثيلين) شديدة السُمك... ثم تخترق نفس النسيج على ظهره ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus