"um descanso" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض الراحة
        
    • لراحة
        
    • راحه
        
    • قسطا من الراحة
        
    • قسطاً من الراحة
        
    • راحة من
        
    Harry, penso que o rapaz precisa de um descanso. Open Subtitles هارى، أظن أن الفتى يحتاج إلى بعض الراحة
    Harry, penso que o rapaz precisa de um descanso. Open Subtitles هارى، أظن أن الفتى يحتاج إلى بعض الراحة
    Tenho a certeza que a tua mãe precisa de um descanso. Open Subtitles انا واثق ان امك بحاجة لراحة اليس كذلك؟
    Andei tudo isso, precisava de um descanso. Open Subtitles وصلت إلى هنا احتجت لراحة
    Acho, bem acho que a Srta. Fairfax precisa de um descanso. Open Subtitles اعتقد, حسنا اعتقد ان الآنسة فايرفكس تحتاج راحه
    Kenny, dá-me um descanso. Open Subtitles كيني ، وإعطائها قسطا من الراحة.
    É hora deste rapaz aqui curtir um descanso. Open Subtitles آن لهذا الرجل العجوز أن يأخذ قسطاً من الراحة.
    Já estava a precisar de um descanso do reencontro entre mãe e filho, lá em baixo. Open Subtitles أستطيع أن أنال راحة من جمع شمل الأم و الولد الذي يحدث تحت
    Estou com cãibras, meu. Preciso de um descanso. Open Subtitles إلى جانب إننى أتشنج بقوة يا رجل، أريد بعض الراحة.
    Foi um semestre brutal, Deus sabe que merecemos um descanso. Open Subtitles كان فصلاً دراسياً قاسياً، والرب يعلم بأننا نستحق بعض الراحة والإستجمام
    Parecias stressado, por isso proporcionei-te um descanso. Open Subtitles بدوت مشغولاً أنا أعطيك بعض الراحة - حقاً؟
    Dá ao cérebro um descanso como deve ser, e vais trabalhar melhor. Open Subtitles يجب ان تحصلي على بعض الراحة
    Tens de te dar um descanso. Open Subtitles يجب أن تعطي نفسك بعض الراحة.
    O planeta precisa de um descanso pelo que lhe fizeram. Open Subtitles -هذا الكوكب بحاجة لراحة مما فعلناه به
    Preciso de um descanso. Preciso ver os meus filhos. Open Subtitles أحتاج إلى راحه , أحتاج إلى رؤية أطفالى
    - Tens o direito de ficar em silêncio. - Randy, dá-me um descanso. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامته - راندي,أعطني راحه -
    Gorden, tens de dar um descanso a esta treta do zendigo. Open Subtitles جوردون، كنت قد حصلت على إعطاء هذا هراء Zendigo قسطا من الراحة.
    Talvez lhe devas dar um descanso. Open Subtitles ربما يجب عليك منحه قسطا من الراحة
    Anne. Não achas que devias dar um descanso aos homens? Open Subtitles ألا تظنين إنّ عليكِ إعطاء الرجال قسطاً من الراحة ؟
    Merecemos todos um descanso. Vamos tomar um chá. Open Subtitles حسناً، جميعكم تستحقون قسطاً من الراحة.
    Isto não passa de um descanso da minha administração da empresa. Open Subtitles هذا ليس سوى فترة راحة من إشرافي على الشركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus