"um desperdício de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مضيعة
        
    • مضيعه
        
    • هدر
        
    • مضيعةً
        
    • مضيعةٌ
        
    Foi tudo um desperdício de tempo. E não há nada a fazer! Open Subtitles إنها مضيعة لكل شيء، وليس هناك ما نستطيع فعله حيال ذلك
    Não posso pagar este sítio. É um desperdício de tempo. Open Subtitles لا يمكنني تحمل نفقة مكان كهذا هذه مضيعة للوقت
    É um desperdício de tempo, porque sempre que usam o telemóvel chamam as atenções. Open Subtitles وهو مضيعه للوقت لأنهم اينما كانوا سيستخدموا الهواتف الخلويه ، انه يشبه ارسال شعله ضوئيه.
    Eles começam a perceber aquilo que sei desde que nasceste, que tu és um desperdício de vida. Open Subtitles لقد بدأو بفهم الشيء الذي أعرفه منذ أن ولدتي بأنكِ أنتِ مضيعه للحياه
    Já as tive, mas tirei-as. Eram um desperdício de espaço. Open Subtitles كانت لديّ صور لذلك لكنني أزلتها فهذا هدر للمساحة
    Aquela palestra foi um desperdício de tempo. Open Subtitles لقد كانت تلك المحاضرة مضيعةً للوقت
    Cansares-te com perguntas já feitas e respondidas é um desperdício de energia. Open Subtitles مـرهقةً نفسكِ بأسئلةٍ سألت وأجيبة مسبقاً هو مضيعةٌ للطاقه.
    E nós menstruamos muito mais que qualquer outro animal, um desperdício de nutrientes e talvez fisicamente inconveniente. TED ونحن نفعل ذلك أيضا أكثر من أي حيوان آخر، على الرغم من كونها مضيعة للعناصر المغذية، ومصدر إزعاج جسدي.
    Agora, enquanto humanos, fazemos mapas de sítios onde raramente chegamos a ir, o que parece um desperdício de tempo. TED الآن، كبشر، نرسم خرائط أماكن نادرا ما نذهب إليها. الذي يبدو شيئا ما مضيعة للوقت.
    Apenas as palavras erradas são um desperdício de tempo. Open Subtitles فقط الكلمات الخاطئة هي مضيعة للوقت بالكامل
    Sempre achei que iluminar o Castelo Kochi... era um desperdício de electricidade. Open Subtitles كنت أعتقد بان أضاءة قلعة كوتشي كان مضيعة للكهرباء
    - Acabou. Eu cuspia em ti mas seria um desperdício de boa saliva. Open Subtitles يمكنني أن أبصق عليك ولكن ذلك سيكون مضيعة للعاب جيد
    É um desperdício de tempo estarmos aqui sentados, semana após semana. Open Subtitles إنها فقط مضيعة للوقت الجلوس هنا، اسبوع بعد اسبوع، نضيع الوقت
    Alvejar-me seria um desperdício de informações valiosas. Open Subtitles . اطلاق النار عليّ , سيكون مضيعه لقيمه المعلومات الاستخباريه
    Bem, é apenas um desperdício de dinheiro dos pais ingénuos. Open Subtitles حسنا انه فقط مضيعه لاموال الاباء الساذجين
    Pessoal em busca de droga, um desperdício de tempo. Open Subtitles الباحثون عن المخدر مضيعه للوقت
    Sabes porque é um desperdício de tempo? Open Subtitles أتدرين لماذا هو مضيعه للوقت؟
    O que é frustrante e enervante é isto: Steve Levitt falou-vos ontem sobre como os bancos para bebé, caros e difíceis de instalar, não ajudam, é um desperdício de dinheiro. TED والمحبط حقاً في هذا والمثير للأعصاب هو التالي: تحدث ستيف ليفت معكم بالأمس عن أن كراسي الأطفال الباهظة الثمن والصعبة التركيب لا تسهل شيئا، فهي هدر للمال.
    É um desperdício de recursos se não usarmos pessoas como Dai Manju. TED إنه هدر للموارد عندما لا تنتفعوا من قدرة شخص مثل داي مانجو.
    - Podias usar vodka. - Não sejas ridículo. Seria um desperdício de bom vodka. Open Subtitles ـ يمكنك أن تستخدم الفودكا ـ لا تكن سخيفاً يا بني، هذا هدر لفودكا جيدة
    É um desperdício de dinheiro na minha opinião. Open Subtitles إنه مضيعةً للمال إذا سألتني.
    Não acha que isso pode ser um desperdício de dinheiro, sir? Open Subtitles ألا تعتقد بأن هذا مضيعةٌ للمال، سيدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus