"um desvio" - Traduction Portugais en Arabe

    • منعطف
        
    • انحراف
        
    • طريق بديل
        
    Queres entregar o legado do teu pai àqueles palhaços? É apenas um desvio numa estrada comprida. Open Subtitles هل تثق بوضع موروث والدك في يد هؤلاء المهرجين ؟ هذا مجرد منعطف في رحلة طويلة جداَ
    Da última vez, fizeste um desvio de seis horas. Open Subtitles أجل لإنه في المرة الأخيرة التي قلتِ فيها هذا الكلام ، أخذتِ منعطف لـ6 ساعات
    É como um desvio onde o seu subconsciente aprende a reconhecer-te como alguém que ama, alguém que quer proteger. Open Subtitles مثل منعطف يتعلّم فيه عقله الباطن تمييزكِ كشخص حبيب إليه شخص يرغب بحمايته
    Peçam transferência enquanto este assunto do Armazém é apenas um desvio nas vossas carreiras. Open Subtitles ضعوا اسمائكم للإنتقال بينما عملكم كله في المستودع مازال مجرد انحراف في مهنتكم
    A população baseada no domínio de conteúdo apresentou um desvio padrão total, ou sigma, tendo um melhor desempenho que a população com aulas tradicionais, em sala de aula. E a população com aulas individuais, atingiu 2 sigma de melhoria no desempenho. TED عينة النهج القائم على الإتقان كانوا على انحراف معياري كامل، أو سيغما، بانجاز درجات أفضل من الفصل الأعتيادي للمحاضرات، والمعلمون الأفراد يعطونك 2 سيغما تحسن في الأداء.
    Há sempre um desvio positivo. TED دائماً ما هنالك انحراف إيجابي.
    Vamos fazer um desvio. Open Subtitles لنسلك طريق بديل
    - Tem de haver um desvio. Open Subtitles -نحتاج الخريطة، حتمًا هناك طريق بديل .
    E compreendo o que está a dizer... EH: Foi um desvio de conversa eloquente. NL: É preciso compreender realmente o tamanho e o alcance da obra do Criador. TED وأدركُ ما تقوله -- إريك: إنه منعطف واضح -- نورمان: لكن عليك حقًا الأخذ في عين الإعتبار حجم ونطاق إبداع الخالق هنا.
    Fiz um desvio... e acabei num bom lugar. Open Subtitles وأنا أخذت منعطف وانتهيت بمكان جيد
    Isto é um desvio fixe, mas o que estamos aqui a fazer em cima? Open Subtitles هذا منعطف جميل، لكن ماذا نفعل هنا؟
    Certo, então 30 anos depois quando expandiram a auto-estrada fizeram um desvio sobre o cemitério. Open Subtitles لذا بعد ثلاثين سنة وفي الخمسينات -وعندما كانوا يقومون بتوسعة الطريق العام -قاموا بعمل منعطف يمر خلال المقبرة
    Espera um pouco. Temos que fazer um desvio. Open Subtitles مهلاً، ثمّة منعطف يجب أن نتخذه هنا.
    Raymond, eras tu que tinhas um desvio padrão superior ao da Debra. Open Subtitles (رايموند), أنت مَن حصل على انحراف معيارى أعلى من (ديبرا)
    Então um dia, um desvio. Open Subtitles ثم في يوم ما، انحراف
    Tive de fazer um desvio. Open Subtitles -اضطررت لاتّخاذ طريق بديل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus