"um diário" - Traduction Portugais en Arabe

    • مفكرة
        
    • بمذكرات
        
    • بيوميات
        
    • بمذكرة
        
    • مفكره
        
    • يومياتي
        
    • مُذكّرات
        
    • بمذكّرة
        
    • اليومي مليئاً
        
    • مذكرات
        
    • يوميات
        
    • المذكرات
        
    • بمفكرة
        
    • باليوميات
        
    • بجريدة
        
    Fiquei na posse de um diário, onde um assassino tinha registado para a posteridade Open Subtitles وصلت لي مفكرة و التي قام القاتل بعناء كتابتها للأجيال القادمة
    Eu não escrevi um livro, mas mantenho um diário e escrevi todos os pormenores dessa noite. Open Subtitles أنا لم أؤلف كتاباً كاملاً لكنني احتفظت بمذكرات وكتبت فيها عن الليلة بكاملها هذا ما كنت أقصده حين قلت أنك جعلتها مثالية
    O meu pai costumava ter um diário. Open Subtitles لقد اعتاد أبى أن يحتفظ بيوميات
    Vamos continuar com isto. Quero que façam um diário dos sonhos. Open Subtitles اريد منكم جميعاً الإحتفاظ بمذكرة أحلام
    No escritório Nehru Place, há um diário debaixo da minha cadeira. Open Subtitles فى مكان فى مكتب نيهرو هناك مفكره سوداء تحت مقعدى
    Tenho um diário no meu quarto. Tenho lá as ordens que recebi. Open Subtitles يومياتي موجوده علي السرير في سكني تعليماتي في تلك اليوميات
    É um diário, como um grupo de apoio. Open Subtitles تلك مُذكّرات إنّها جزء من الجلسات الجماعية.
    Se manténs um diário, tens de considerar a hipótese de alguém o encontrar e bisbilhotar os teus segredos. Open Subtitles إن احتفظت بمذكّرة,فعليك أن تنظر في إمكانية أن أحدهم يمكن ان يجدها ويكتشف كل أسرارك الدقيقة
    um diário, umas dezenas de fitas de audio, bloco de notas... Open Subtitles هناك مفكرة, ودرزن من تسجيلات الصوت والكثير من الملاحظات
    Podem escrever nele como um diário, ou podem escrever canções, poemas, alguma coisa boa, coisa má, qualquer coisa. Open Subtitles بامكانك الكتابة كما لو أنها مفكرة او يمكنك كتابة الاغاني , الشعر , أي شيء جيد الأشياء السيئة , أي شيء
    Quando os meus pais morreram a mulher que cuidava de mim, a Mary deu-me um diário para que pudesse escrever como me sentia. Open Subtitles عندما ماتا أمي وأبي ، المرأة التى أعتنت بي ،ماري قامت باعطائي مفكرة لأكتب ما أشعر به
    Vem cá acima, Basil. Mantenho um diário da minha vida, dia a dia. Open Subtitles "اصعد الدرج يا " بازيل إنني أحتفظ بمذكرات حياتي يوماً بيوم
    Escreveu um diário que a polícia encontrou na sua casa. Open Subtitles احتفظ بمذكرات وجدتها الشرطة في منزله
    A Martha deixou um diário. Open Subtitles كانت (مارثا) تحتفظ بمذكرات
    Talvez ele tivesse um diário, ou um registo. Open Subtitles ربما ... احتفظ بيوميات أو سجلات
    Ela tinha um diário. Open Subtitles لقد احتفظت بمذكرة
    E... ela disse que me devia ter arranjado um diário maior. Open Subtitles وهى قالت أنه كان يجب عليها أن تحضر لى مفكره أكبر
    Espera, um segundo! É um diário que escrevi quando conheci o Jack. Open Subtitles إنتظرِ، لحظة فقط إنها يومياتي أقوم بتدوينها..
    Bem não leio espanhol, mas parece um diário. Open Subtitles ليس بمقدوري قراءة الإسبانية، تبدو وكأنّها مُذكّرات.
    Mas em Hiroxima, algumas pessoas foram varridas, deixando só um relógio de pulso ou a página de um diário. TED ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات.
    Arranjei-te um diário. Open Subtitles الأن ، أحضرت لكِ دفتر يوميات أعرف ،أنه يبدو سخيفاً
    Ao preparar-me para o TED, descobri esta página de um diário. TED أثناء التحضير لمؤتمر تيد ، صادفت صفحة المذكرات هذه في مجلة قديمة
    - Eu mantenho um diário. Open Subtitles ـ كنت أحتفظ بمفكرة
    Hoje começaram os ensaios e decidi manter um diário. Open Subtitles لقد بدأت البروفات اليوم و قد قررت الإحتفاظ باليوميات
    Ele tinha um diário e muitos mapas. Open Subtitles لقد كان يحتفظ بجريدة و العديد من الخرائط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus